folksily的中文解释是"的变形、随和地",在英美地区还有"不矫饰地"的意思,发音是[folksily],folksily常被用作副词,在《实用英语词典》中,共找到79个与folksily相关的例句。
Folksily的词典翻译
1.的变形
例句:All right, folks, hang on. (好了 大家坐稳 All right, folks, hang on.)
2.随和地
例句:Give it up for Johnny, folks. (请把热烈的掌声送给Johnny,各位. Give it up for Johnny, folks.)
3.不矫饰地
例句:See, the thing is, folks, is that this is the real America and I want to say God bless you guys. (关键是,伙计们,这才是真正的美国, See, the thing is, folks, is that this is the real America 我想说,上帝保佑你们。and I want to say God bless you guys.)
4.有民间风格地、不矫饰地
例句:I heard some folks saying that you wanted them back. (翻译:我听说你想要回它们 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}I heard some folks saying that you wanted them back)
例句
1. See, the thing is, folks, is that this is the real America and I want to say God bless you guys. (翻译:关键是,伙计们,这才是真正的美国, See, the thing is, folks, is that this is the real America 我想说,上帝保佑你们。and I want to say God bless you guys.)
2. I heard some folks saying that you wanted them back. (翻译:我听说你想要回它们 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}I heard some folks saying that you wanted them back)
3. Wel l, we can't real ly rely on the antivenom. (翻译:WEL升,我们不能真正LY依靠抗蛇毒血清。)
4. Their daughter is quite plump but their son is positive ly elephantine. (翻译:他们的女儿很胖;可是儿子呢,简直像大象。)
5. I gotta get a lot of folks used to the idea of a stranger being around. (翻译:对吧 我得说服族里人 Right? I gotta get a lot of folks used to the idea 接受一个外乡人上山 Of a stranger being around.)
6. ♪ Got no folks to speak of so ♪ (翻译:# 满心痛苦 无人倾诉 # # Got no folks to speak of so #)
7. You might have already heard Ly's legends at Mio. (翻译:大家可能都听说过 李仪龙在美奥时侯的传奇故事)
8. Thank you for being here tonight. (翻译:Thank you, folks. Thank you for being here tonight.)
9. I think we have a winner, folks. (翻译:我知道谁是冒牌货了 各位 I think we have a winner, folks.)
10. The base of scion is cut diagonal ly to expose a large oval of cambium. (翻译:接穗的基部被切成斜形,暴露出椭圆形的大圈形成层。)
11. They fought heroical ly until they were finally captured. (翻译:他们英勇战斗直到最后被俘。)
12. In the new mille ium, big girls only need a ly. (翻译:在新千年中,只有身强体壮的女孩儿才可去试一试。)
13. The folks at Toscana send their best. (翻译:都是上好的意大利传统膳食 The folks at toscana send their best.)
14. Freedom isn't free It costs folks like you and me (翻译:It costs folks like you and me)
15. Come on, folks, keep it moving. (翻译:大家快一点 不要停下 Come on, folks, keep it moving.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(31条)