isogony在英语中代表"同速生长、等称发育"的意思,还经常被翻译为生物体各部的,发音音标为[ai'sɔ^әni],isogony常被用作名词,在《现代英语词典》中,共找到32个与isogony相关的例句。
Isogony的释义
1.同速生长
例句:"[A]ny would-be aggressor" would be made to understand "that targeting one ally means invoking the ire of the rest. " (“[任]何潜在侵略者”必须明白“瞄准某一个盟国意味着挑起其他国家的怒火。”)
2.等称发育
例句:NYP rotor pumps are mainly internal and external rotor, shaft, pump body, the front cover, brackets, seal and bearing etc. (NY P转子泵主要有内、外转子、轴、泵体、前盖、托架、密封、轴承等组成。)
3.生物体各部的
例句:It must have been very hard for a Japanese woman to sell paintings... in NY even if she were very talented. (对于一个卖画的日本女人来说, 这是非常的艰难的... 即使她再优秀,她在纽约也是举步维艰的)
4.生、生物体各部的
例句:Eventually, I left NOLS and joined the HayGroup, a consulting firm in NY. (翻译:最后,我离开了NOLS参加了合益,一个纽约的咨询公司。)
例句
1. It must have been very hard for a Japanese woman to sell paintings... in NY even if she were very talented. (翻译:对于一个卖画的日本女人来说, 这是非常的艰难的... 即使她再优秀,她在纽约也是举步维艰的)
2. Eventually, I left NOLS and joined the HayGroup, a consulting firm in NY. (翻译:最后,我离开了NOLS参加了合益,一个纽约的咨询公司。)
3. "a Imost nose to nose with the ti ny little fish. " (翻译:那些夹钳是干什么的 它们能使轮子发动起来)
4. All the artists in NY were like that. It's very hard to make a living by painting. (翻译:在纽约的所有艺术家都是这么样的 靠画画为生不是易事啊)
5. The story is not so glamorous as the music makes it seem appeared in the middle of a restaurant in NY (翻译:所以纽约小吃餐厅的状况 可能没有像这首歌这样迷人)
6. At left is Bergman's chief cameraman Sven Nyqvist. (翻译:左边是伯格曼的御用摄影师Sven Ny q vist。)
7. Isn't that Denise Porter from NY1 News? (翻译:那不是纽约一台新闻节目的丹尼斯·波特吗?)
8. He's in town from NY, and he's supposed to pop in after his gig. (翻译:沙利文,他从纽约来了。他在音乐会之后可能会来我们俱乐部。)
9. I'm wearing a Charles Jourdan jacket from an NY vintage store with a top and trousers from London boot fairs. (翻译:我穿着从纽约州的旗舰店买的查尔斯卓丹的夹克,从伦敦引导交易会葡萄酒商店的夹克裤子。)
10. Ny'alothais a city of old, terrible, unnumbered crimes… (翻译:奈奥罗萨是一个古老、恐怖的无尽罪恶之城…… )
11. Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash. (翻译:柯蒂斯 达尔,一个雷曼兄弟的经纪人 在纽约证券交易所的当天也在场)
12. Ibu Ahern Drive 714 Schenectady NY 12305 (翻译:伊布 埃亨路714号 斯克内克塔迪市,纽约洲,12305)
13. Ny papa scorns yours!' cried Linton. (翻译:“我的爸爸看不起爸,”林惇大叫。)
14. As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said: (翻译:1922年3月27日的报道罗斯福说:)
15. Backin NY felicity was opening up the mailbox for the loft when she noticed a letter addressed to her. (翻译:回到纽约后,去阁楼时她打开信箱,发现一封写给她的信。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(11条)