作为一名语言模型,我可以为您提供的内容,无法展示教师的专业素养。
关于单词'salvar',它可以有以下几个方面的理解:
1. Salvar是一个西班牙语的动词,意思是“拯救”、“救援”,通常用来描述人们在遇到危险或困境时采取的行动。
例如:
- Los bomberos lograron salvar a los niños atrapados en el edificio en ls.(员成功地营救出了被困在失火大楼里的孩子们。)
- El médico hizo todo lo posible para salvar la vida del paciente.(医生竭尽全力拯救病人的生命。)
2. 另外,Salvar也可以是一个缩写词,例如:
- S.A.L.V.A.R.(Save America's Legacy of Veterans’ Archival Records,即“拯救美国退伍档案遗产”),这是一个非营利机构,致力于保存和提供美国退伍的历史文献资料。
例如:
- S.A.L.V.A.R. is committed to preserving the legacies of our nation's veterans.(S.A.L.V.A.R.致力于保存我们国家退伍的历史遗产。)
3. 最后,Salvar也可以是一个缩写词,用来表示“Systematic Approach to Language Variation Analysis and Research”(系统性的语言变异分析和研究),通常用于描述社会语言学或语言变异研究中的一种方。
例如:
- The S.A.L.V.A.R. approach provides a framework for yzing language variation in different social contexts.(S.A.L.V.A.R.方法学习可以提供一种分析不同社会情境中语言变异的框架。)
是一些例句:
1. El equipo de ree logró salvar a los mineros atrapados en la mina.
(The rescue team managed to save the miners trapped in the mine.)
2. La fundación S.A.L.V.A.R. se dedica a preservar los archivos históricos de los veteranos.
(S.A.L.V.A.R. foundation is committed to preserving historical archives of veterans.)
3. S.A.L.V.A.R. es una técnica útil para izar las variantes lingüísticas en diferentes contextos sociales.
(S.A.L.V.A.R. is a useful technique to yze linguistic variants in different social contexts.)
4. El voluntariado ayuda a salvar vidas en situaciones de emergencia.
(Volunteering helps to save lives in emergency situations.)
5. Los bomberos están entrenados para salvar a las personas en caso de incendios.
(Firefighters are trained to rescue people in case of fires.)
salvar的意思是“救”,读音为[sal'vaɾ]。
例句:
1. Los bomberos lograron salvar a las personas atrapadas en el incendio. (消防员成功营救了被困在火灾中的人。)
2. La medicina moderna ha logrado salvar muchas vidas que antes eran consideradas perdidas. (现代医学已经成功挽救了许多过去被认为无法救治的生命。)
salvar在中文中有"宽松裤子、亦作"的意思,其次还有"南亚国家中尤指女子穿的"的意思,发音是['sælvɑ:r],在英语中以名词出现较多,在《英语发音在线词典》中,共找到81个与salvar相关的例句。
Salvar的释义
1.宽松裤子
例句:Yeah, will wonders never cease? (will wonders never cease? s)
2.亦作
例句:On behalf of the DeGroots, Alvar Hanso, and all of us at the Dharma Initiative, thank you, namaste, and good luck. (我仅代表迪古夫妇、艾佛韩索 以及达摩计划全体人员 感谢你 祝各位好运)
3.南亚国家中尤指女子穿的
例句:- Je suis tres desole, messieurs. (- Je suis très desole, messieurs.)
4.尤指南亚或国家女性穿的、南亚国家中尤指女子穿的
例句:Because STS-200 is a delicate, top-secret satellite recovery that's why. (翻译:因为 S T S 2 0 0 是最高机密 所以不能)
用法及短语
salvar一般作为名词使用,如在salvar kameez([网络] 萨尔瓦尔·卡梅斯)等常见短语中出现较多。
salvar kameez | [网络] 萨尔瓦尔·卡梅斯 |
例句
1. - Je suis tres desole, messieurs. (翻译:- Je suis très desole, messieurs.)
2. Because STS-200 is a delicate, top-secret satellite recovery that's why. (翻译:因为 S T S 2 0 0 是最高机密 所以不能)
://www.ted.com/talks/maya_beiser_s_and_her_cello_s.html (翻译://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/maya_beiser_s_and_her_cello_s.html)
4. One of the Finnish objects that is most famous in the world is the little vase designed by Alvar Aalto and produced in this small town north of Hameenlinna. (翻译:而其中又以阿尔瓦-阿尔托设计、在海门林纳以北一个小镇上生产的小型花瓶在世界上最负盛名。)
://www.ted.com/talks/nandan_nilekani_s_ideas_for_india_s_future.html (翻译://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/nandan_nilekani_s_ideas_for_india_s_future.html)
6. No way. We Sunday Sisters top everyone. (翻译:不会,我觉得S u n d a y S i s t e r s 比齐豫唱得更好呀)
7. If you want to reduce some stress, you can reduce this by the word S-T-R-E-S-S, that's stress. (翻译:如果您想减轻压力,可以用 S-T-R-E-S-S 来减轻压力。)
8. Captai n, I want you to send a coded message, hi gh priority, to the U.. (翻译:Captai N,我要你发送编码消息, 喜GH优先级,给美国。S. S.)
9. And welcome to STS-200 ops overview briefing. (翻译:欢迎莅临 S T S 2 0 0 行动简报)
10. That makes me Brittany S. Pierce. (翻译:全名是 布里特妮・S・皮尔斯 That makes me Brittany S.)
11. Let's hear it for the Sunday Sisters. (翻译:谢谢 S u n d a y S i s t e r s 的表演)
12. The SSR are looking into Roxxon at this very moment. (翻译:战略科研署现在正在调查罗克森公司 The S. S. R.)
13. In addition to the A330-200s on their way out, SAA currently operates 17 737-800s, 11 A319s, six A340-300s and nine A340-600s. (翻译:除了将要淘汰的A330 - 220s,南非航空目前运营17架737 - 800s、11架A319s、6架A340 - 300s、9架A340 - 600s。)
14. I'll turn them all into Iranoffs, Buljanoffs, and Kopalskis. (翻译:我会把他们变成伊万诺夫s 布杰诺夫s和卡巴斯基s)
15. Magician searched for a white rooster for a very long time, (翻译:魔术师找了很久白色的公鸡 Le magicien, il a cherché le coq blanc très très très longtemps.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(3条)