fusidinic通常被翻译为"褐霉酸、夫西地酸"的意思,在日常中也代表"化"的意思,发音是[fusidinic],fusidinic是一个英语名词,在《英汉新词词典》中,共找到13个与fusidinic相关的例句。
Fusidinic的翻译
1.褐霉酸
例句:The triple energizer is one ot the six fu-organs, and among all the zang-fu organs, it is the largest fu-organ in the human body. (三焦是六腑之一,在所有的脏腑器官中,它是人体中最大的腑。)
2.夫西地酸
例句:The period of Longyou is important in Du Fu'life, that Du Fu came into being his special poem contain and style. (陇右生活是杜甫一生之关键时期,亦是形成其独特诗歌内涵、风格的重要时期。)
3.化
例句:Oh, Tong Pak Fu is your enemy! (原来你跟唐伯虎 也有不共戴天之仇啊 是的,夫人)
4.梭链孢酸、化
例句:Sidi countless pebbles on the crawling on all fours lanceolata fish. (翻译:溪底石上爬着无数的杉木鱼。)
例句
1. Oh, Tong Pak Fu is your enemy! (翻译:原来你跟唐伯虎 也有不共戴天之仇啊 是的,夫人)
2. Sidi countless pebbles on the crawling on all fours lanceolata fish. (翻译:溪底石上爬着无数的杉木鱼。)
3. Well. you are aware that there are many branches of Shaolin kung fu. do you? (翻译:{\cH00FFFF}{\3cH000000}Well. you are aware that there are many branches of Shaolin kung fu. do you?)
4. Thus, it was help fal to understand Du Fu and his poesy that paying attention to Du Fu's poesy of this period. (翻译:因此关注此时杜甫诗歌创作.对于理解杜甫及其创作诗风大有裨益。)
5. Fu forced negative greeting, if Fumou to cope with the negative by clients "complaint", li Mouli to Fu of a beating. (翻译:傅消极的问候,如果付某消极应付客户的“投诉”,李某立即复打。)
6. Late in the week, there was violence in Sidi Bouzid, the city where the protests against Tunisia's longtime president began. (翻译:在本周后期,SidiBouzid发生了暴力事件,该城市是突尼斯总统长期在位的起源地。)
7. "Bazi Fu" brand in Germany Bazi Fu Chemical Group International Limited, the advantages of paint to build the brand. (翻译:“巴兹夫”品牌是德国巴兹夫化工集团国际有限公司打造的优势涂料品牌。)
8. Bougainvillea in Sidi-Bou-Said, a blue and white town in Tunisia, Mediterranean coast, North Africa. (翻译:西迪布说的是一个蓝色和白色的城市,在地中海沿岸的突尼斯。)
9. For the two Fu love Diji. (翻译:对于两个罘相爱旳亼来说。)
10. What I'm about to tell you, Nic, you may find a bit disturbing. (翻译:我要告诉你,网卡什么的, 你可能会发现有些不安。)
11. We're all friends right now and... (翻译:Nic和Don Ron和 Christina 以及Nate和Jen)
12. As a special species of Fu , the music Fu is popular from Han Dynasty, and many writers constantly indite such work. (翻译:音乐赋作为赋体文学的一个特殊种类,自汉代起就不断有人创作,受到文人的普遍喜爱。)
13. The Definitive Guide. By Katie Nic Aodh. (翻译:旅行指南 作者Katie Nic Aodh)
14. If we can beat a team, that would be amazing right now. (翻译:据我所知 应该只有Nic还没回来 其他人已经赶在我们前面了)
15. The address of the NIC on which the multicast data will be received. (翻译:NIC地址,在其中多播数据将被接收。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(67条)