hackbridge通常被翻译为"英国地名、哈克布里奇"的意思,其次还有"英"的意思,在线读音是[hackbridge],在英语中以名词出现较多,在《瓦里希英汉词典》中,共找到47个与hackbridge相关的例句。
Hackbridge的释义
1.英国地名
例句:Are we gonna drive right back cross the bridge to Texas now? (Are we gonna drive right back cross the bridge to Texas now?)
2.哈克布里奇
例句:You have to get across Hingham Bridge. (You have to get across hingham bridge.)
3.英
例句:To try to hack this project. (去破解这条手臂 to try to hack this project.)
4.地名、英
例句:For someone to hack one of the arms you designed? (翻译:for someone to hack one of the arms you designed?)
例句
1. To try to hack this project. (翻译:去破解这条手臂 to try to hack this project.)
2. For someone to hack one of the arms you designed? (翻译:for someone to hack one of the arms you designed?)
3. They switched her under the bridge. (翻译:They switched her under the bridge. 他们在桥下换乘了)
4. It has been forwarded to every hack in DC. (翻译:传遍了首都三流记者圈 It has been forwarded to every hack in DC.)
5. This is a quantum entanglement bridge. (翻译:这是量子纠缠桥 This is a quantum entanglement bridge.)
6. Even Windows is a hack. We're kind of based loosely on the Mac. (翻译:连Window也是个hack 松散地基于Mac♪)
7. How do you fall off a bridge like that? (翻译:How do you fall off a bridge like that?)
8. I think the hack was an S.O.S. (翻译:这个入侵是一个求救信号 I think the hack was an S.)
9. To be a hack like Schinder, or to explore the future with us? (翻译:作为像Schinder一个无名小卒, 或与我们开拓未来?)
10. Did you hack the new york stock exchange? (翻译:Did you hack the New York Stock Exchange?)
11. Homeland wants us to hack into (翻译:国土安全部要我们 Homeland wants us to hack into)
12. I am looking for someone with knowledge on building hack programs to build a hack for Lord of Ultima. (翻译:我期待有人破解与建设方案,以建立一个黑客的终极主的知识。)
13. I need both of you on the bridge. (翻译:你俩赶快到舰桥来吧 I need both of you on the bridge.)
14. And we can have a terminal point... (翻译:path the hack followed, 我们可以在一天之内 and we can have a terminal point...)
15. collaboration,computers,curiosity,design,hack,innovation,media,technology (翻译:collaboration,computers,curiosity,design,hack,innovation,media,technology)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(7条)