stookers通常被翻译为"禾束堆、采矿残余煤柱"的意思,还经常被翻译为加拿大英语,读音为[stuk; stu:k],stookers在英语中经常以名词形式出现,在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到81个与stookers相关的例句。
Stookers的中文翻译
1.禾束堆
例句:Took a cue from S.H.I.E.L.D. (! 从神盾局得到一个提示 Took a cue from S. H.)
2.采矿残余煤柱
例句:Many sleep ers were fixed on a railway. (一条铁路上有许多固定了的枕木。)
3.加拿大英语
例句:I'll turn them all into Iranoffs, Buljanoffs, and Kopalskis. (我会把他们变成伊万诺夫s 布杰诺夫s和卡巴斯基s)
4.的变形、加拿大英语
例句:- They took her for tests. (翻译:-谁带她去的 {\3cH000000} - They took her for tests. - Who took her?)
例句
1. I'll turn them all into Iranoffs, Buljanoffs, and Kopalskis. (翻译:我会把他们变成伊万诺夫s 布杰诺夫s和卡巴斯基s)
2. - They took her for tests. (翻译:-谁带她去的 {\3cH000000} - They took her for tests. - Who took her?)
3. Now I'll have to move on again. (翻译:it took me time to adjust to Taiwan)
4. If you want to reduce some stress, you can reduce this by the word S-T-R-E-S-S, that's stress. (翻译:如果您想减轻压力,可以用 S-T-R-E-S-S 来减轻压力。)
5. They're dead. They're all dead, the ones that took us. (翻译:the ones that took us.)
6. And welcome to STS-200 ops overview briefing. (翻译:欢迎莅临 S T S 2 0 0 行动简报)
7. Mr. Li, you took a risk to come here (翻译:you took a risk to come here)
8. Agriculture is a weak industry, villages are disadvantaged areas, and farm - ers are unprivileged groups. (翻译:农业是弱势产业,农村是弱势地区,农民是弱势群体。)
9. If that's the case, the Philadelphia 76ers probably have no desire to see the finished product. (翻译:如果那样的话,费城76人队很可能并不希望看到成品。)
10. - Thank you for coming back. (翻译:- Victoria took the bait.)
11. # This w-word s-so s-sweet that I r-repeat (翻译:# This w -word s -so s)
12. Our wish , ERS people could go together with both domestic and overseas friends as the sun rises with broad heart. And bosom the world. (翻译:我们的愿望是:ERS人能与海内外朋友们一道,旭日,怀四海!)
13. I took a walk around the world (翻译:I took a walk around the world)
14. Or is your service not needed at the SSR? (翻译:Or is your service not needed at the S. S. R.)
15. 15ers are being drafted, girls in tears my brave sweetheart, her name is Hediye (翻译:15ers正在起草,女孩流泪了 我勇敢的心上人,她的名字是Hediye)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(87条)