lawsone的中文解释是"医、散沫花素",在日常中也代表"化"的意思,发音音标为[lawsone],在英语中以名词出现较多,在《英汉百科词典》中,共找到75个与lawsone相关的例句。
Lawsone的词典翻译
1.医
例句:In the translation of laws and regulations, one of the many problems facing translators is the translation of deixis . (指示语是理解语言表达意思的关键。对法律法规中指示语的翻译是译者遇到的众多难题之一。)
2.散沫花素
例句:I'm not just talking about laws on the books, but laws as they are enforced on the streets and laws as they are decided in the courts. (我指的不光是文件上的法律, 还有在街头 以及法庭中被践行的法律。)
3.化
例句:The shield laws are our laws -- pretty much a patchwork of state laws -- that prevent a journalist from having to betray a source. (庇护法基本是一种我们国家法律的修补法案, 可以防止新闻记者们被强制泄露新闻资源。)
4.醌蒽醌吨酮类、化
例句:These laws exist, and these discoveries and theories are supported by Nature's unquestionable laws. (翻译:这些法则的存在,以及这些发现和理论 都有不容置疑的自然法则做依据)
例句
1. The shield laws are our laws -- pretty much a patchwork of state laws -- that prevent a journalist from having to betray a source. (翻译:庇护法基本是一种我们国家法律的修补法案, 可以防止新闻记者们被强制泄露新闻资源。)
2. These laws exist, and these discoveries and theories are supported by Nature's unquestionable laws. (翻译:这些法则的存在,以及这些发现和理论 都有不容置疑的自然法则做依据)
3. The laws of God... are higher... than the laws... of man. (翻译:上帝的法律... 高于... 人类的...)
4. Perpetual motion machines are machines that are supposed to disobey one of the laws... (翻译:永动机是一种特别的机器 这种机器被认为是违背了自然定律...)
5. And by default not subject to any of our laws... (翻译:and by default not subject to any of our laws... 但是 你不是瞄了一眼吗? But you had a little look)
6. Let alone violating the court laws, one night is not enough. (翻译:先不说无视了法律和秩序 但不就只有一个晚上吗)
7. To disregard the laws of michigan. (翻译:想以此作为你藐视法律的借口 {\3cH202020}to disregard the laws of Michigan.)
8. Welcome, sir Come guard our laws (翻译:sir Come guard our laws)
9. The money laundering laws are very stringent in Germany. (翻译:The money laundering laws are very stringent in Germany.)
10. And until the laws of man change to reflect that, (翻译:但在我们的法律也做出相当的应对之前 And until the laws of man change to reflect that,)
11. So we're bound with the laws of physics and the laws of economics. (翻译:所以我们需要遵循物理原理 以及经济原理。)
12. Breaking the laws of nature. (翻译:打破了自然的法则 我知道 Breaking the laws of nature.)
13. Not one, not one in the world. (翻译:Not one, not one in the world.)
14. A force in nature governed by laws as real as the laws of gravity. (翻译:一种自然界的力 就如万有引力定律一样真实)
15. If one goes back in time, one comes to the Big Bang singularity, where then laws of Physics break down. (翻译:如果一个人回到从前 回到大爆炸的奇点 那里的物理法则就不复存在)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(54条)