euryhydric在英语中代表"广水型、广水性"的意思,作为名词时有"生态学广湿性的"的意思,在线发音:[,juəri'haidrik],euryhydric常被用作名词,在《现代英语词典》中,共找到44个与euryhydric相关的例句。
Euryhydric的翻译
1.广水型
例句:Left middle finger, colored yellow, types the apostrophe, and letters E, D, C. (左手中指对应 打单引号 和字母E D C)
2.广水性
例句:It's little discrete -- that's spelled D-I-S-C-R-E-T-E -- bits. (分离的, 英语里边的串法是 D-I-S-C-R-E-T-E——小块 )
3.生态学广湿性的
例句:A round of drinks for the Blood Clan! ({\3cH937D2D\fs22} - 血洗灿的全家 - 在灿的家里{\fs18\3cH3E3E4B})
4.广水性的、生态学广湿性的
例句:Run db2look -d $dbname -e -a -m -o $outputfilename. (翻译:运行 db2look -d $dbname -e -a -m -o $outputfilename。)
例句
1. A round of drinks for the Blood Clan! (翻译:{\3cH937D2D\fs22} - 血洗灿的全家 - 在灿的家里{\fs18\3cH3E3E4B})
2. Run db2look -d $dbname -e -a -m -o $outputfilename. (翻译:运行 db2look -d $dbname -e -a -m -o $outputfilename。)
3. I... bring the skill... of magic. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}我会魔法{\fs18\3cH3E3E4B} I... bring the skill... of magic.)
4. The meadow. Draw them out that way. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}把他们从河边引到荒草地上{\fs18\3cH3E3E4B} The meadow.)
5. From Point D proceed to Point E. Battle speed. (翻译:发出改变航向命令 从D地到E地 全速前进)
6. Feed that mess to the pigs. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}拿他喂狗{\fs18\3cH3E3E4B} Feed that mess to the pigs.)
7. What is that thing on your foot? (翻译:{\3cH937D2D\fs22}你脚上绑的是啥... ? {\fs18\3cH3E3E4B} What is that thing on your foot?)
8. I am too old to make the journey. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}我已经老的走不动了 {\fs18\3cH3E3E4B}I am too old to make the journey. {\3cH937D2D\fs22}现在!)
9. I want to see this through. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}我想继续任务{\fs18\3cH3E3E4B} I want to see this through.)
10. I trust this can be forgotten! (翻译:{\3cH937D2D\fs22}小意思 希望笑纳! {\fs18\3cH3E3E4B} I trust this can be forgotten!)
11. N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A! (翻译:N,M,L,K,J,I,H,G,F,E,D,C,B,A!)
12. Are you able to heal... anyone? (翻译:{\3cH937D2D\fs22}那你可以治愈... 任何人吗? {\fs18\3cH3E3E4B} Are you able to heal...)
13. And what the Basilisk blood project? (翻译:{\3cH937D2D\fs22}出现了什么? {\fs18\3cH3E3E4B} And what the Basilisk blood project?)
14. A chance to see the world... and swing a sword at it. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}为了能够配剑放眼世界{\fs18\3cH3E3E4B} A chance to see the world...)
15. Our paths will cross again. (翻译:{\3cH937D2D\fs22}我们一定会再见的{\fs18\3cH3E3E4B} Our paths will cross again.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(8条)