1. 词源和词义:
Ziegenbart是一个德语单词,由"ziege"(山羊)和"bart"(胡须)组成,字面上的意思是山羊胡须。它通常用来形容某个人的胡须长得像山羊一样。
2. 文化背景:
在许多西方文化中,山羊被认为是一种不整洁、粗糙和野蛮的动物。因此,使用"ziegenbart"这个词可能会给人一种不好的印象。
3. 用法:
"Ziegenbart"主要用于口语和非正式场合,通常用来形容男性的胡子。
4. 类似词汇:
在英语中,"ziegenbart"可以翻译成"goatee",它指的是一种突出下巴的胡子。
例句:
1. Er hat einen schönen Ziegenbart. (He has a nice goatee.)
2. Mein Chef trägt einen langen Ziegenbart. (My boss has a long goatee.)
3. Der berühmte Basketpieler Kobe Bryant hatte immer einen gepflegten Ziegenbart. (The famous basketball player Kobe Bryant always had a well-groomed goatee.)
4. Manchmal trage ich einen Ziegenbart, um meinem Look etwas mehr Charakter zu verleihen. (Sometimes I wear a goatee to give my look a bit more character.)
5. Sie mag Männer mit Ziegenbärten nicht, weil sie denkt, dass sie unhygienisch aussehen. (She doesn't like men with goatees because she thinks they look unhygienic.)
'Ziegenbart' 在德语中是指山羊胡子,读音为 [ˈtsiːɡn̩baʁt]。例句:Er hat einen starken Ziegenbart. (他有一根浓密的山羊胡子。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(72条)