foulden的中文解释是"英国地名、富尔登",在英美地区还有"地名"的意思,在线读音是[foulden],foulden常被用作名词,在《牛津英汉双解词典》中,共找到92个与foulden相关的句子。
Foulden的翻译
1.英国地名
例句:Or the bobcat, needing rabbits and beavers and den sites. (或者是一只山猫,需要野兔、海狸和洞穴。)
2.富尔登
例句:Yes, tell him I appreciate that. It'll soon be over...* (好,那你跟同事说一下我马上过去 Ja, dann sagen den Genossen, dass ich gleich vorbei)
3.地名
例句:Mr. Dunne, any signs of foul play? (Dunne先生,有什么可疑情况? Mr. dunne, any signs of foul play?)
4.英、地名
例句:Yeah, yeah... The "Unter den Linden"? (翻译:对对 这里的路 Ja ja, die uh, die Routen der Länder)
用法及短语
foulden一般作为名词使用,如在Foulden([地名] 富尔登 ( 英 ))等常见短语中出现较多。
Foulden | [地名] 富尔登 ( 英 ) |
例句
1. Mr. Dunne, any signs of foul play? (翻译:Dunne先生,有什么可疑情况? Mr. dunne, any signs of foul play?)
2. Yeah, yeah... The "Unter den Linden"? (翻译:对对 这里的路 Ja ja, die uh, die Routen der Länder)
3. Of, relating to, or resembling mephitis; poisonous or foul-smelling. (翻译:恶臭的恶臭的、与恶臭有关的或似恶臭的; )
4. They made themselves a den in the woods. (翻译:他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩。)
5. But this most foul, strange, and unnatural...." (翻译:总是恶毒,但这个最狠、 最邪、最灭绝人伦”)
6. He had fallen foul of the FBI. (翻译:他已惹恼了联邦调查局。)
7. Oh, I have something for you in the den. (翻译:我有东西要给你,有作记号 - Oh, l have something for you in the den.)
8. Orcs raided my temple, two nights past and my people were slain, or taken by foul beasts. (翻译:two nights past or taken by foul beasts.)
9. Squirting its own foul-tasting blood into their eyes. (翻译:将奇臭无比的血液喷进敌人的眼中 {\3cH202020}Squirting its own foul)
10. This is a den of iniquity. (翻译:这是一个罪恶的地方 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}This is a den of iniquity.)
11. - Unhand me, foul minions of the law! (翻译:放开我 法律狗腿子 放松 老伯 - Unhand me, foul minions of the law!)
12. Den skiderik skal bode for det. (翻译:必须的有人让我弟弟的灵魂安息 听见了吗?)
13. ... and now a foul call against Martinez. (翻译:...现在犯规 冲撞Martinez。)
14. Can I bit a dollar on the Xbox in the den? (翻译:不行 但你可以帮我把墙上的照片取下来 No.)
15. Was a victim of foul play-- (翻译:was a victim of foul play... 还有一些人也是...)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(30条)