fraggings的中文解释是"蓄意杀伤、法",在日常中也代表"弗拉格"的意思,发音音标为[fræg],fraggings来源于英语,在《英汉简明词典》中,共找到98个与fraggings相关的例句。
Fraggings的翻译
1.蓄意杀伤
例句:Ma, quit ragging on Ruthie. (妈,别再骂鲁斯了。)
2.法
例句:- It's John, he's married that f-f-f... (- 是约翰,他结婚了,和一个法... 法...)
3.弗拉格
例句:- Is Gabby still cheating? ({\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F} - 盖比现在还劈腿吗)
4.碎片弹、弗拉格
例句:Jenna tends to confuse you. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}珍娜容易让你意乱情迷 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}Jenna tends to confuse you.)
例句
1. - Is Gabby still cheating? (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F} - 盖比现在还劈腿吗)
2. Jenna tends to confuse you. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}珍娜容易让你意乱情迷 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}Jenna tends to confuse you.)
3. There is no bigger punishment than these stupid, desperate pranks. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}再也没有比这个恶作剧 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}There is no bigger punishment desperate pranks.)
4. (Jenna) I had definitely done the right thing by not telling Matty. (翻译:-B01S\3cH2F2F2F}没告诉马蒂 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}I had definitely done the right thing {\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}是我做的一件正确的事 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}by not telling Matty.)
5. Foxtrot, Gulf, Sierra, this is Zurich information. (翻译:F 、 G 、 S飞机 这是苏黎世航空中心)
6. Senior Streak is a tradition. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}高三裸趴是传统 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}Senior Streak is a tradition.)
7. In Mexico, he said he was still into Jenna, and if Jenna wasn't with that Marine, then he w... no! (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}他就 不 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}then he w... no!)
8. This is deep in my discomfort zone. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}我感觉很不舒服 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}This is deep in my discomfort zone.)
9. Wildfires caused by the heat are ragging in Greece, Italy and Macedonia. (翻译:炎热引发的野火正在希腊、意大利和马其顿等国蔓延。)
10. What if she really has changed? (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}如果她真的改过自新了呢 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}What if she really has changed?)
11. It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}而我也不追求自我满足 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}and I am not a fan of complacency {\fnFZHei)
12. He had to get back to the base. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}他得回基地 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}He had to get back to the base.)
13. An engagement is a big deal. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}订婚事关重大 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}An engagement is a big deal.)
14. He was gonna break up with you. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}他正打算和你分手 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}He was gonna break up with you.)
15. I just want you to be happy. (翻译:{\fnFZHei -B01S\3cH2F2F2F}我只是想要你开心 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}I just want you to be happy.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(61条)