1. 解释LIBOR的含义
LIBOR是伦敦同业拆借利率(London Interbank Offered Rate)的缩写。它是国际上应用最广泛的利率,是世界各大银行之间互相借款的基准利率。LIBOR对于全球经济是至关重要的,因为它涉及到金融市场中的各种贷款和利率产品。
例句:
- LIBOR is a benchmark rate that many lenders use to set the interest rates on their loans.
- Many financial instruments, including mortgages and student loans, are based on changes in LIBOR.
- LIBOR has been the subject of controversy in recent years due to allegations of rate-rigging.
2. 讲解LIBOR影响因素
LIBOR受到许多因素的影响,包括市场供求情况、国际形势、通货膨胀率和利率政策。由于LIBOR是由一组银行报出的利率平均值确定的,因此它也受到这些银行的信贷质量和市场声誉的影响。
例句:
- When there is a high demand for short-term loans, the LIBOR rate is likely to rise.
- Changes in government policy can also affect LIBOR, as they can lead to changes in market expectations.
- In 2012, several major banks were fined for attempting to manipulate LIBOR rates.
3. 分析LIBOR的未来前景
经过多年的运作,LIBOR在未来几年可能会被淘汰。这是因为它之前的监管机构已经决定放弃LIBOR,寻找更可靠的替代品。因此,许多银行和债券发行人正在开始寻找一种新的基准利率,以保持他们的业务运作。
例句:
- Many ysts predict that LIBOR will be phased out within the next few years.
- The search for a replacement benchmark has been ongoing for several years, but no clear alternative has emerged yet.
- The transition away from LIBOR is expected to be a major challenge for the financial industry.
英语例句:
1. The interest rate on my mortgage is tied to LIBOR, so I pay close attention to any changes in the rate.
我的抵押贷款利率与LIBOR挂钩,因此我密切关注汇率的任何变化。
2. The LIBOR scandal highlighted the need for greater regulation and oversight of the banking industry.
LIBOR丑闻突显了对银行业的更多监管和监督的需求。
3. The LIBOR rate has remained relatively stable in recent years, despite fluctuations in other market rates.
尽管其他市场利率波动不定,LIBOR利率近年来相对稳定。
4. Many borrowers are concerned about the future of LIBOR and are exploring alternative financing options.
许多借款人担心LIBOR的未来,并正在探索替代融资方案。
5. The transition to a new benchmark rate will be a complex process that will require coordination between banks and regulators.
向新的基准利率的转变将是一个复杂的过程,需要银行和监管机构之间的协调。
中文翻译:伦敦银行间同业拆放利率(London Interbank Offered Rate)
读音:[lɪˈbɔː(r)]
例句:
1. The interest rate on my loan was based on the LIBOR.
我的贷款利率是基于伦敦银行间同业拆放利率。
2. The manipulation of LIBOR by some banks resulted in large fines.
一些银行操纵伦敦银行间同业拆放利率导致了巨额罚款。
libor在中文中有"人名、伦敦银行同业拆息"的意思,在日常中也代表"法"的意思,读音为[libor],在英语中以名词出现较多,在《英汉新词词典》中,共找到71个与libor相关的例句。
Libor的中文翻译
1.人名
例句:These unprecedented measures began to have some effect: interbank lending resumed and the London Interbank Offered Rate (LIBOR) improved. (这些前所未有措施开始显现一些效果:银行间拆借恢复,伦敦银行同业拆借利率有所改善。)
2.伦敦银行同业拆息
例句:At the time, some commentators complained that Libor rates did not reflect the real market. (当时,一些评论者抱怨称,Libor没有反映出真实的市场情况。)
3.法
例句:LIBOR, the interest rate that banks charge one another to borrow, has jumped to levels not seen since August. (伦敦同业拆借利率上升到自去年8月至今从未见过的水平。)
4.伦敦同业拆借利率、法
例句:The British bank is one of four banks to have received subpoenas about the setting of Libor between 2006 and 2008. (翻译:这家英国银行是接到有关2006年至2008年Libor设定问题之调查案传票的四家银行之一。)
用法及短语
libor一般作为名词使用,如在Libor(n. (Libor)人名;(法、匈)利博尔\nabbr. 伦敦银行间拆放款利率)等常见短语中出现较多。
Libor | n. (Libor)人名;(法、匈)利博尔\nabbr. 伦敦银行间拆放款利率 |
例句
1. LIBOR, the interest rate that banks charge one another to borrow, has jumped to levels not seen since August. (翻译:伦敦同业拆借利率上升到自去年8月至今从未见过的水平。)
2. The British bank is one of four banks to have received subpoenas about the setting of Libor between 2006 and 2008. (翻译:这家英国银行是接到有关2006年至2008年Libor设定问题之调查案传票的四家银行之一。)
3. LIBOR Range Risk - If the USD 3 Month LIBOR moves up to a certain level , there will be no interest return after Year 1 . (翻译:LIBOR息率风险除第1年外,假若3个月美元LIBOR上升至某个水平,存户将不会获派任何利息。)
4. The Fed's attempts to pump liquidity into US credit markets meant the relationship between Hibor and Libor reversed last week. (翻译:美联储向美国信贷市场注入流动性之举,使得Hibor和Libor之间的关系在上周出现逆转。)
5. Yet all the while the basic mechanism of LIBOR trundles on. (翻译:然而LIBOR的基础机制始终在运转着。)
6. Continued declines in Libor will be an important sign that the credit crunch is easing. (翻译:伦敦银行同业拆进利率的持续下降是放松的重要标志。)
7. Dollar rates of the London Interbank-Offered rate, known as LIBOR, doubled overnight. (翻译:伦敦银行同业拆借利率中美元的利率在一夜之间升了一倍。)
8. Dollar rates of the London Interbank-Offered Rate, known as LIBOR, doubled overnight. (翻译:伦敦银行同业拆借利率中美元的利率在一夜之间升了一倍。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(62条)