关于”“的英语作文模板3篇,作文题目:Here is the translation of the text into English: Please provide the text you want to translate.。以下是关于的专业英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:Here is the translation of the text into English: Please provide the text you want to translate.
After China's entry into WTO, the rules and competition in the market competition of the clothing industry have changed. As the basis of the competition of clothing enterprises, the changes of competitive factors and the changes of compes' strategies have made adjustments for China to become the world's largest producer and exporter. The concept of "brand" of clothing King is also the turn of the century With the implementation of teacher's works and project cities, China's clothing industry has initially possessed the advantages of clothing based industry, regional brand, led and cer.
The core competitiveness distinguishes the basic structure of the industry. The importance of brand clothing for enterprise development is increasingly prominent. It can be said that running an enterprise is not a certain product, but brand marketing of brand innovation The mode is imperative.
Through the ysis of the current situation of brand marketing in the clothing industry, this paper provides a practical mode significance for the brand marketing of China's clothing industry, and provides help for China's clothing enterprises to go to the world.
中文翻译:
我国加入WTO后,服装行业在市场竞争中的规则和竞争发生了变化,作为服装企业竞争的基础,竞争因素的变化以及对手战略的变化,为我国成为世界最大的生产国和出口国而作了调整服装服饰王国的“品牌”概念也是世纪之交,世纪年代随着中国服装品牌战略、教师作品和项目城市的实施而逐步兴起,中国服装产业已初步具备了以服装为主产业、区域品牌、led、集群等优势,核心竞争力区分了产业的基本结构,品牌服装对于企业发展的重要性日益凸显,可以说,经营一个企业已经不是一定的产品,而是品牌创新的品牌营销模式势在必行,通过对服装行业品牌营销现状的分析,为我国服装行业品牌营销提供一个现实的模式意义,并为我国服装企业走向世界提供帮助关键词:服装企业品牌营销。
万能作文模板2:这是将文本翻译成英文:请提供您想要翻译的文本。
Affected by the financial crisis and national policies, China's real estate regulatory policies have been introduced in succession. At present, the adjustment of China's real estate market is phased, and the degree of adjustment is deepening. Affected by the financial crisis and national policies, the real estate regulatory policies have been introduced in succession, affecting the current adjustment stage of China's real estate market,.
中文翻译:
受金融危机和国家政策的影响,我国房地产调控政策相继出台阶段性的影响,目前我国房地产市场调整的阶段性,而调整的程度在不断加深,受金融危机和国家政策的影响,房地产调控政策陆续出台,影响当前我国房地产市场进入调整阶段。
满分英语范文3:
In August, Typhoon Morakot quietly landed in Taiwan. Although Morakot has brought untold damage to Taiwan, our hearts are tightly locked together. It is moving to the scene on TV as our hearts are saying subtly: Taiwan's suffering compatriots must come on, you will not be lonely, we will always be a family.
At this moment, we are back to the place a year ago The great earthquake, the Chinese people are the strongest, huge donations, little bit of love, like a strong wall, in the face of this disaster, we will not bow down and work together to overcome this disaster.
中文翻译:
八月莫拉克台风这次悄然,莫拉克虽然给带来了难以言表的伤害,但无形中我们的心却被紧紧地关在一起,感动到电视上的一幕如同我们的心在微妙地讲话:受苦同胞,一定要加油,你不会寂寞,我们永远是一家人这一刻我们又回到了一年前的那场大地震,中国是最坚强的,巨大的捐款,点点滴滴的爱心,就像一眼筑牢的城墙,面对这场灾难,我们不会低头携手,共同战胜这场灾难。
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(13条)