关于重庆的英语作文带翻译_高考万能英语作文2篇

关于”重庆“的英语作文范文2篇,作文题目:Chongqing。以下是关于重庆的高考英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。

关于重庆的英语作文带翻译_高考万能英语作文2篇

关于”重庆“的英语作文范文2篇,作文题目:Chongqing。以下是关于重庆的高考英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。

高分英语作文1:Chongqing

中国高考英语作文题目:参观中国传统村落

假设你是李华,你的外籍朋友Peter将来中国参观,请你根据以下内容,写一篇英文书信介绍一个中国传统村落,邀请他去游览。

内容包括:

1.村落名称、地点、历史背景;

2.村落的特色建筑、食品、民俗等;

3.你对村落的印象和推荐理由。

重庆高考英语作文范文:

Dear Peter,

I am delighted to hear that you are coming to visit China. I am sure you will enjoy your trip and learn a lot about our country. As a native of Chongqing, I would like to introduce to you a traditional Chinese village called Ciqikou, which is located in the Shapingba district of Chongqing.

Ciqikou is an ancient village dating back to the Ming Dynasty (1368-1644). It is famous for its well-preserved old buildings, which boast a unique architectural style of the Ming and Qing Dynasties (1644-1911). Walking along the village’s narrow stone-paved lanes, you can see ancient temples, ancestral halls, tea houses, and restaurants. Most of these buildings have red lanterns hanging outside and colorful paintings on the walls.

Besides its architecture, Ciqikou is also famous for its local food, such as spicy hot pot, Chongqing noodles, and roasted fish. There are also many shops selling traditional Chinese handicrafts, like painted fans, paper-cuttings, and clay figurines. You can even watch the artists these crafts in the shops.

As a local resident, I have visited Ciqikou many times. Every time I go there, I feel like I am stepping back to ancient times. I love the rustic atmosphere and the traditional culture of the village. Therefore, I highly recommend you to visit Ciqikou during your stay in Chongqing. I am sure you will love it too.

Looking forward to your arrival in China.

Sincerely Yours,

Li Hua

万能作文模板2:重庆

Chongqing is a beautiful city located in southwestern China. It is known for its stunning natural landscapes, rich cultural heritage, and delicious spicy food.

重庆是一个位于中国西南部的美丽城市。它以其壮丽的自然景观、丰富的文化遗产和美味的辣食而闻名。

One of the most famous attractions in Chongqing is the Yangtze River. The river flows through the city, dividing it into two parts. There are several bridges that connect the two sides, offering breathtaking views of the river and the surrounding mountains. Taking a cruise along the Yangtze River is a popular activity for both locals and tourists.

重庆最著名的景点之一是长江。长江流经市区,将其分为两个部分。有几座桥梁连接两岸,提供了长江和周围山脉的壮丽景色。乘坐长江游船是当地人和游客喜爱的活动。

Another must-visit place in Chongqing is the Dazu Rock Carvings. Located about 167 kilometers away from the city center, it is a UNESCO World Heritage Site. The carvings, dating back to the 9th century, depict Buddhist, Confucian, and Taoist figures. They are incredibly detailed and have been well-preserved over the centuries.

重庆另一个必游之地是大足石刻。它距离市中心约167公里,是教科文组织世界遗产。这些石刻可以追溯到9世纪,描绘了佛教、儒教和的人物形象。它们非常详细,并且在几个世纪中得到了良好的保护。

When it comes to food, Chongqing is famous for its spicy hotpot. The hotpot is a popular dish that consists of a simmering pot of spicy broth, in which people cook various ingredients like meat, vegetables, and seafood. It is a favorite choice for locals to gather with friends and family. Besides the hotpot, Chongqing also offers a wide range of delicious street food, such as grilled skewers, spicy noodles, and dumplings.

说到食物,重庆以其辣味火锅而闻名。火锅是一道流行的菜肴,由一锅辣味汤煮煮各种食材,如肉类、蔬菜和海鲜。这是当地人与朋友和家人聚会的首选。除了火锅,重庆还提供各种美味的街头小吃,如烤串、辣面和饺子。

In conclusion, Chongqing is a captivating city that offers a blend of natural beauty, cultural treasures, and mouth-watering food. It is a must-visit destination for anyone who wants to experience the charm of southwestern China.

总之,重庆是一座迷人的城市,提供了自然美景、文化宝藏和令人垂涎的美食。它是任何想要体验中国西南魅力的人必游的目的地。

满分英语范文3:重庆

Chongqing hot pot is famous for its good color, fragrance and taste. What's more, its girls may have many up and down roads in the city. Chongqing girls have to climb up and down since childhood, which makes their legs y and slim.

Many years ago, Chongqing was only a subsidiary city of Sichuan for quite a long time. When Chengdu was upgraded to a munility directly under the central government, its brilliance was surpassed by Chengdu, the provincial capital, just like a son-in-law who finally became a mother-in-law after many years. We were surprised to find that Chongqing girls are really confident and straightforward, worthy of a munility directly under the central government.

Chongqing is not a fashionable city, of course It's a pity for Chongqing girls, but God bless them. They are born with bright eyes, white teeth and frank personality. This has created their strong personality, unlimited charm, burning passion and proper behavior.

Generally speaking, Chongqing girls are suitable to be their first love unforgettable as cousins.

中文翻译:

重庆火锅以色、香、味俱佳而闻名,更出名的是它的姑娘们也许在这个城市里有很多上上下下的道路,重庆女孩从小就要爬上爬下,这使得她们的既性感又苗条。多年前,重庆在相当长的一段时间里只是四川的一个附属城市,当成都升格为直辖市时,它的辉煌被省会成都所超越,就像一个女婿多年后终于变成了一个婆婆,我们惊奇地发现,重庆女孩真的有自信和直率,配得上一个直辖市重庆不是一个时尚的城市,这当然是对重庆女孩的遗憾,但是上帝保佑,她们天生就有明亮的眼睛、洁白的牙齿和率直的性格,这就造就了她们坚强的个性,无限的魅力,燃烧的和得体的举止,总的来说,重庆女孩适合做表妹难忘的初恋。

本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处

(617)

相关推荐

发表评论

登录 后才能评论

评论列表(22条)