Because of our background, experience, personality, age and other factors, we have our own way of communication. This difference is obvious, especially between men and women. That's why some people say men are from Mars and women are from Venus.
Do you agree that you can tell us something about it? 1: Yes, I agree that in the process of female interaction, we prefer to share our likes and dislikes, talk about our private life, pay great attention to details, and last for hours. That's why we call each other "dear friends" rather than men. They usually don't talk about their own feelings unless they are very close.
When they encounter some difficult problems, they prefer to solve them by themselves rather than seek help. They are more concerned with common interests than personal hobbies, such as sports and politics. What do you say? I quite agree with you.
We usually play a silent role in the conversation between men and women. We want to solve problems and try to find out the causes. This custom can be traced back to ancient times, when men were responsible for hunting, or at least the quickest remedy.
But on the contrary, women and girls like to express their feelings about something or someone when you When you talk to them, you will feel relaxed and harmonious: but I think it's just a common difference. We have many different personalities. What you said may not be accurate, even in some cases, it is not correct at all, so I think you should find out the answer based on your own experience: well, it's definitely a boy's model, ha ha ha.
Queen Elizabeth II's famous inflexible accent, the Queen's English, is no longer as high-profile as researchers have yzed every message she has sent to the Commonwealth since she took office, tracking the unciation changes she has received from the aristocracy with digital technology, the University of Munich, Germany Jonathan Harrington, a phonetics professor at Munich, wants to know whether the dialect changes recorded over the past half century will happen to one person. As far as I know, no one else has such a broadcast file, he said. For decades, the aristocratic way of vowel unciation has gradually ceased to be a class difference.
Her accent sounds a little more aristocratic than it was a few years ago, but these are very, very subtle and slow changes that we don't notice every year, he explained, explaining that we might be able to relate it to changes in class structure, he told the Daily Telegraph: in the daily telegraph On telegraph, people will hear that she refers to the man in the black hat. Now it should be the man in the black hat, and so will the man in the black hat. She will say "Castle" and "dutay" instead of "sidy" and "dutty" in the S.
she will be called "Rost", but in the s, "Castle" and "dutay" and "Siti" ”And "dutty" Rost, the Queen's annual broadcast is personal information to a Christmas agency in the UK, which is broadcast on television in the afternoon as many families are recovering from traditional turkey lunches. The results were published in the quarterly issue of Journal of phonetics.
英国女王伊丽莎白二世（Queen Elizabeth II）著名的刻板口音“女王英语”（the Queen's English）现在听上去已经不那么上流了，研究人员对她入主以来给英联邦的每一条信息进行了分析，用数字技术追踪她从贵族上层收到的发音变化德国慕尼黑大学（University of Munich）的语音学教授乔纳森·哈林顿（Jonathan Harrington）想知道，过去半个世纪以来记录下来的方言变化是否会发生在一个人身上。据我所知，没有其他人有这种广播档案，他说，几十年来，贵族化的元音发音方式已经逐渐不再是一个阶级的区别了。她的口音听起来比几年前略显贵族化，但这些都是非常、非常微妙和缓慢的变化，我们每年都没有注意到，他解释说，我们也许可以把它与阶级结构的变化联系起来，他告诉《每日电讯报》：在《每日电讯报》（Daily Telegraph）上，人们会听到她指的是“穿黑帽子的男人”，现在应该是“戴黑帽子的男人”了，而戴黑帽子的男人也一样，她会说“城堡”和“杜泰”，而不是世纪年代的“西蒂”和“杜蒂”，她会被称为“洛斯特”，但到了世纪年代，“城堡”和“杜泰”，“西蒂”和“杜蒂”洛斯特，女王的年度广播是对英联邦的一个圣诞节机构的个人信息，在英国，由于许多家庭正在从传统的火鸡午餐中恢复过来，这一分钟的广播在下午通过电视播出。
Many parents like to make choices for their children because they believe that their children are still young and don't know how to make the best choice. My parents will not make choices for me. They will leave me choices and let me make my own decisions.
I feel respected and thank them. I have my own ideas and can take responsibility.