samadera的中文解释是"黄楝树属、苦木科",还有医的意思,在线发音:[samadera],samadera来源于英语,在《英汉简明词典》中,共找到37个与samadera相关的例句。
Samadera的词典翻译
1.黄楝树属
例句:That is one of the dialectics of our era. (这也是我们时代的辩证法。)
2.苦木科
例句:So mouse ERA protein may play important role in eukaryote cell cycle. (所以,鼠era蛋白在细胞周期中发挥重要作用。)
3.医
例句:Even the godman's title itself changes from country to country, era to era and writer to writer. (即使是“神人”这个头衔本身,也是随着国家、年代和作者的不同而产生改变。)
用法及短语
samadera一般作为名词使用,如在Samadera([医] 黄楝树属(苦木科))、Samadera indica([医] 印度黄楝树)等常见短语中出现较多。
Samadera | [医] 黄楝树属(苦木科) |
Samadera indica | [医] 印度黄楝树 |
例句
1. Even the godman's title itself changes from country to country, era to era and writer to writer. (翻译:即使是“神人”这个头衔本身,也是随着国家、年代和作者的不同而产生改变。)
2. A lot of bad things happened back in that era between the races. (翻译:两个种族之间在哪个年代发生了许多 A lot of bad things happened back in that era 很坏的事情 between the races.)
3. It was, if you like, the dawn of a new era. (翻译:换句话说,那就是新时代的黎明。)
4. But before the Napoleon era, it was moved again. (翻译:但是在上台之前 它又被移走了 But before the Napoleon era, it was moved again.)
5. Plants and animals from the Mesozoic era were unable to survive in the Cenozoic era. (翻译:中生代的动植物在新生代无法生存。)
6. Samad Nikkhah's layup with 15 seconds left broke a tie and helped give Iran its win over Japan. (翻译:某某在只剩15秒时的上篮打破僵局,让战胜日本。)
7. For ushering in the era of streaming video. (翻译:开启流媒体视频时代的领头羊。)
8. Back to HP and the closing of the Fiorina era. (翻译:回到惠普和菲奥莉娜时代终结的话题上来。)
9. Samad Nikkhah's layup with 15 seconds left broke a tie and helped give Iran its win over Japan. (翻译:某某在只剩15秒时的上篮打破僵局,让战胜日本。)
10. The end of an era, Sir Alf Ramsey. (翻译:主帅阿尔夫・拉姆西的时代终结了 英格兰队主教练是这个国家最令人望眼欲穿的工作)
11. But the era of the global mogul is over. (翻译:但全球性的传媒大亨时代已经终结。)
12. But this is a promising era in the Muslim world. (翻译:但是在世界 这是一个前途光明的时代)
13. This is the magic of great sailing ships era, an era destined to only belongs - Hawes. (翻译:这是魔幻的大航海时代,而这个时代注定只属于—霍斯。)
14. Because the reality is, this is not the industrial era. (翻译:因为现实是,工业时代 已经一去不复返。)
15. But are these skulls the trigger that will begin the dawn of a new era? (翻译:它们的使命 头骨是否是开启 光明新的触发器?)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(72条)