随遇而安通常被翻译为" Being on sea sail"的意思,其次还可以说成"take things as they are",在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到56个与随遇而安相关的短语翻译和用法。
随遇而安翻译为be resigned to the situation。
But a life of beauty does have a fixed rule, which is to feel satisfied with your present.
eventually takes what comes ( 随遇而安地生活 )
Accept sth. with resignation ( 随遇而安)
1. When life gives you lemons... that's right.
2. As Truth once said, “i feel safe even in the midst of my enemies; for the truth is powerful and will prevail."
译文:正如特鲁斯所说, “即使我身处敌营,仍能随遇而安; 因为真理攻无不克, 必将战无不胜。”。
3. "Ride the painted pony. Let the spinning wheel fly. "
4. FRiDAY, SEPTEMBER 25, 1998 iF THE EARTH TURNS YOU TURN WiTH iT
5. My problem is everything suits me, so i'm very eclectic.
6. because of his casual , happy - go - lucky nature he made friends easily , and drug pushers supplied him everything he desired for nothing.
译文:因为他的漫不经心、随遇而安的天性他很容易交到朋友,贩子提供他任何想要的东西。
7. Every soil where he is well, is to a valiand man his natural country. (Masinger Phililp, British dramatist)
译文:勇敢的人随遇而安,所到之处都是故乡。(英国剧作家菲利普.M。)
8. There, that's when Mr. Daley stopped me.
译文: 亲爱的上帝 随遇而安... 就这儿 Daley先生打住我。
9. But as long as i go with the flow,
10. ♪ ♪ Happy-go-lucky you and... ♪
11. But she's so little and adaptable.
12. Gotta roll with it. Adapt.
13. i'm just taking whatever it is they arranged all these what are you saying?
14. The bitter fleabane in the wind is a typical drifting plant.
15. But macaques are adaptable and clever.
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(29条)