我会尽力回答您的问题。关于“abrollen”,我的理解是德语单词,意为“滚动、展开、解开”等。以下是我对该单词的解释和相关例句:
1. 词性和词义:
“abrollen”是一个动词,表示物体或身体在表面上滚动或展开;也可以表示解开或解除某种情况或状况。
2. 用法和搭配:
常见搭配有“etwas abrollen”(滚动某物)、“sich abrollen”(身体滚动)、“abrollen lassen”(让某物滚动)、“abrollen von”(从某处滚动)等。
3. 实际应用:
是5个中英对照的例句,便于理解和记忆:
1) Er rollte den Ball ab.
(He rolled the ball.)
2) Das Auto rollte langsam abwärts.
(The car was slowly rolling downhill.)
3) Er rollte sich auf dem Boden ab.
(He rolled himself on the ground.)
4) Das Seil ließ sich leicht abrollen.
(The rope was easy to unroll.)
5) Das Problem ließ sich nicht so einfach abrollen.
(The problem couldn't be solved so easily.)
希望这些例句能帮助您更好地理解和使用“abrollen”这个单词。
abrollen的中文翻译是滚动、展开、铺开等。读音为[ˈaːbʁɔlən]。
例句:
1. Ich rollte das Teppich ab. (我把地毯展开了。)
2. Der Ball rollte den Hang ab. (球滚下了山坡。)
3. Die Straße wird abgerollt und glatt gemacht. (这条路会被铺成平坦的。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(68条)