dorfen在中文中有"朵尔芬、地名"的意思,还经常被翻译为多芬市,读音为[dorfen],dorfen在英语中经常以名词形式出现,在《大课标百科词典》中,共找到12个与dorfen相关的句子。
Dorfen的释义
1.朵尔芬
例句:And therefore no more suffering (因此再不会痛苦 Et en consequence plus de souffrance)
2.地名
例句:- Pour it into the carafe immediately. - Well, yeah. (把它倒在玻璃瓶里 Tu la mets en carafe.)
3.多芬市
例句:But not en route to the car? (但上车的路上却没有? But not en route to the car?)
4.多尔芬、多芬市
例句:The good mood is on its way. (翻译:美好心情 正要降临 La bonne humeur est en route)
用法及短语
dorfen一般作为名词使用,如在Dorfen([地名] 多尔芬 ( 德 ))等常见短语中出现较多。
Dorfen | [地名] 多尔芬 ( 德 ) |
例句
1. But not en route to the car? (翻译:但上车的路上却没有? But not en route to the car?)
2. The good mood is on its way. (翻译:美好心情 正要降临 La bonne humeur est en route)
3. [Backup is en route.] No, no, no. (翻译:装备出发 {\cHFFFFFF}{\3cH2F2F2F}{\4cH000000}Backup is en route.)
4. And over time, you forgive. Laugh about it, even. (翻译:时间久了 也就一笑了之 On finit même par en rire.)
5. MICHAEL DORF: "A common question, according to the court, is the sort of question which the plaintiffs can prove and thereby go a long way to winning the case." (翻译:MICHAEL DORF:“据法院表示,共同的问题是指原告可以证明,因此可以一直赢得该案件的胜诉的问题。” )
6. - Give it a try in German! (翻译:Il faut que je dise en quelle langue? -讲德语吧)
7. And she knows nothing about math. (翻译:再说她对数学一窍不通 En plus elle est nulle en maths.)
8. Cœur en Folie or Eau de Russie? (翻译:C? ur en Folie 或 Eau de Russie?)
9. # Devant toi surgit un arc-en-ciel (翻译:∮ Devant toi surgit un arc -en -ciel ∮)
10. I have witchcraft in my body. (翻译:我身上有魔法 La sorcellerie est en moi.)
11. Reade and Zapata are en route. (翻译:Reade和Zapata已经上路了 Reade and Zapata are en route.)
12. Too bad, If it will cost you. (翻译:你若为难 实在可惜 Tant si ça vous en coûte)
13. We're taking Zarafa to France. (翻译:Nous amenons Zarafa en France.)
14. En Madrid casino nieva. (翻译:马德里几乎不下雪。)
15. Me cago en la madre Que Te pario. (翻译:老妈是子, Me cago en la madreque te pario.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(73条)