culicide的意思是"灭蚊药、〔药〕杀蚊剂",作为名词时有"杀蚊剂"的意思,发音音标为['kjulisaid],在英语中以名词出现较多,在《英汉新词词典》中,共找到64个与culicide相关的句子。
Culicide的释义
1.灭蚊药
例句:My name is Rex Van De Kamp. (My name is Rex Van De Kamp. 我叫Rex Van De Kamp)
2.〔药〕杀蚊剂
例句:Here, our entire range declined poison water or concentrated. (我们所有的系列都在这里 Vous avez tout notre gamme ici, 有药水和浓缩药水 déclinée soit en eau de poison, soit en concentré,)
3.杀蚊剂
例句:Chris has talked about pandas being an evolutionary cul-de-sac, and it's certainly unusual for a carnivore to take up herbivory. (克里斯曾经说熊猫是进化的尽头,而对于食肉动物来说,摄取食草动物是很不寻常的。)
例句
1. Chris has talked about pandas being an evolutionary cul-de-sac, and it's certainly unusual for a carnivore to take up herbivory. (翻译:克里斯曾经说熊猫是进化的尽头,而对于食肉动物来说,摄取食草动物是很不寻常的。)
2. Become a word, that than our Gao De Duo (翻译:that than our Gao De Duo)
3. [ salsa music plays ] [ barking ] ♪ boom de rico mambo ♪ (翻译:『Boom de rico mambo』)
4. My plume de nom rather than nom de plume. (翻译:笔名是plume de nom 不是nom de plume)
5. You know, Baylor is out to get Sutherland, and Sutherland is out to get Baylor. (翻译:Baylor va en busca de Sutherland, y Sutherland va en busca de Baylor.)
6. Have you ever been to San Miguel de Allende? (翻译:你去过San Miguel de Allende吗? Have you ever been to San Miguel de Allende?)
7. It is often a stuttering journey, with cul-de-sacs and fog. And the goal can change as you approach it. (翻译:这个过程通常跌跌撞撞,一路上有死胡同,还有迷雾,但在你接近它的过程中,目标也许又会发生改变。)
8. YOUR NICE ARSE READY FOR ANYTHING? (翻译:把你温暖的小准备好 PRET A POUR TON PETIT CUL PAS TROP SERRE!)
9. And one day I was exploring this cul-de-sac hidden away a few streets away. (翻译:有一天,我跑到几条街以外的 一条隐蔽的小胡同里探险)
10. OK, OK, OK. where are the chickens around here? (翻译:好了好了 这里的鸡都在哪 Bon ça va, où se trouvent les poules par ici ?)
11. I close my eyes and picture my cul-de-sac, and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. (翻译:我会闭上眼睛想像我家所在的死胡同 我漂亮的妻子凯伦 以及我的两个儿子帕特里克和麦克)
12. De plus belles songeries... (翻译:♪ De pIus beIIes songeries...)
13. They drive a hybrid SUV, live on the north side of town in a cul-de-sac near the park. (翻译:他们有一个混合动力SUV, 住在城北... 靠近公园。)
14. The symbol of global conservation, he said, had lumbered down an evolutionary cul-de-sac. (翻译:他说,这种动物虽然是全球环境保护的象征,但作为物种本身,它已经走进了进化的死胡同。)
15. - By the way, what do you need? (翻译:话说回来 您刚才需要点什么 Au fait, vous aviez de besoin de quoi?)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(38条)