我会展开说明这个单词或缩写的含义和用法。
'Bestechen'是德语单词,意思是“贿赂”或“收买”。如果缩写成“Best.”,通常指最佳或最高水平的意思。
以下是关于‘bestechen’的三个方面的说明:
1. 意义:'Bestechen'在德语中是一种不道德的行为,也是一种犯罪行为。它指涉的是向某人或某些人提供物质或金钱回报以换取某种好处或待遇。
2. 用法:'Bestechen'是一个动词,它在句子中的位置通常是动词第二位。它的主语通常是一个人或组织,宾语则是被贿赂的人或组织。在德语中,'bestechen'常常与'korrupt'()一起使用。
3. 法律:在德国法律中,受贿是一种犯罪行为,并可被判刑。受贿的行为包括向官员、家、法官、企业家等支付贿赂,以获取某种得利。在德国,收受贿赂的人可能会被罚款、监禁或甚至失去工作。
以下是5个中英例句:
1. Er hat den Beamten bestochen, um aus dem Gefängnis zu entkommen. (He bribed the officer to escape from prison.)
2. Das Unternehmen hat Regierungsvertreter bestochen, um günstige Bedingungen zu erhalten. (The company bribed government officials to get favorable conditions.)
3. Der Sportler wurde entlassen, weil er verdächtigt wurde, den Schiedsrichter bestochen zu haben. (The athlete was fired because he was suspected of bribing the referee.)
4. Die Schülerin hat ihre Lehrerin mit einem Geschenk bestochen, um eine bessere Note zu erhalten. (The student bribed her teacher with a gift to get a better grade.)
5. Diese Firma hat eine Politikerin bestochen, um einen Vertrag zu bekommen. (This company bribed a politician to get a contract.)
bestechen的意思是贿赂。它的中文读音是bèi chèn,常用于德语中。例如:
- Er hat versucht, den Beamten zu bestechen, um schneller an eine Genehmigung zu kommen. (他试图行贿官员,以便更快地获得批准。)
- Die Firma hat den Politiker bestochen, um den Auftrag zu erhalten. (公司行贿政客,以获得订单。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(30条)