gripesack通常被翻译为"手提包、旅行包"的意思,作为名词时有"商务手提包"的意思,单词读音音标为[gripesack],gripesack是一个英语名词,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到48个与gripesack相关的句子。
Gripesack的释义
1.手提包
例句:When Cameron killed Sack, he took Abel. (Cameron杀害独蛋后,他了Abel)
2.旅行包
例句:like, a sack or something? (- - like, a sack or something? 应该...)
3.商务手提包
例句:With a mighty heave he lifted the sack onto the truck. (他用劲一举,把袋扔到卡车上。)
例句
1. With a mighty heave he lifted the sack onto the truck. (翻译:他用劲一举,把袋扔到卡车上。)
2. It is just a hunk of meat, there's no use for the sack. (翻译:顶多就是能乞食的肉团而已 这东西还能有什么用)
3. – You must sack her today! (翻译:- 今天就得解雇她 - 今天解雇她 – You must sack her today!)
4. but it was on a sack of straw on the fourth level of a bunk. (翻译:他们想象自己住在那里... ... 但这是)
5. Sack half and use the money to get doctors and nurses, and open some wards! (翻译:各裁一半 省下钱来请医生护士 Sack half and use the moneyto get doctors and nurses, 开几个病房 and open some wards!)
6. They'll burn our ports, sack all our cities! (翻译:我们在海上没有其他船了 他们会炸毁我们的港口和城市)
7. - Sack, what are you doing? (翻译:- 我不 -- - 沙克, 看你干了些什么?)
8. I've got a guy with a gun and a gripe to grind, and he say, "No speaky." (翻译:这家伙手上持着枪 满腹牢 他不准我们开口说话)
9. Bill Kiehn was killed because he was carrying a sack of potatoes. (翻译:比尔 基恩这个老兵之所以牺牲 是因为在错误的时间和地点 他背着一大包土豆)
10. Never good to lose a giant sack of blood. (翻译:损失一大袋血怎么说也不是好事 Never good to lose a giant sack of blood.)
11. This sack of potatoes weighs a hundred jin at most. (翻译:这袋土豆也就一百斤。)
12. The girth, the solids, the sack of flesh, just offal bags. (翻译:用肉来做成的口袋 还有装脏物的东西 让人反胃的肠子)
13. I got the sack of my father. (翻译:我提没提到过 解雇我的老板就是我的父亲吗?)
14. Reiben,pay attention.Now, this is the way to gripe.Continue,Jackson. (翻译:拉宾,听着了,这才是发牢的正确方法,说下去)
15. Then you stole a sack of money there. (翻译:然后你从那里偷了一袋钱 Then you stole a sack of money there.)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(49条)