fuliginous的意思是"乌黑的、煤烟色的",在日常中也代表"煤烟的"的意思,单词读音音标为[fju:'lidʒinәs],fuliginous常被用作形容词,在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到54个与fuliginous相关的句子。
Fuliginous的翻译
1.乌黑的
例句:CONCLUSION: Lig is a blocker of calcium channel. (结论:川芎嗪有钙通道阻滞作用。)
2.煤烟色的
例句:- Why don't you simply trust us? (- Je veux savoir... - Pourquoi pas tu nous fais confiance?)
3.煤烟的
例句:Karate, kung fu, whatever. (Okay, all right. Karate, kung fu, whatever.)
4.充满烟灰的、煤烟的
例句:Objective: To observe the effect of Lig pretreatment on the change of neurons and GFAP expression of Astrocytes after cerebral ischemia. (翻译:前言:目的:观察川芎嗪对缺血后神经元改变和星形胶质细胞GFAP表达的影响。)
例句
1. Karate, kung fu, whatever. (翻译:Okay, all right. Karate, kung fu, whatever.)
2. Objective: To observe the effect of Lig pretreatment on the change of neurons and GFAP expression of Astrocytes after cerebral ischemia. (翻译:前言:目的:观察川芎嗪对缺血后神经元改变和星形胶质细胞GFAP表达的影响。)
3. I think Uncle Fu would like to buried here (翻译:我想虎伯会喜欢葬在这儿 {\cH00FFFF}{\3cH000000}I think Uncle Fu would like to buried here)
4. Sir, where is Chan Ka-fu now? (翻译:where is Chan Ka -fu now?)
5. The same managerial nous is claimed by a remarkably similar Republican candidate in the Senate race. (翻译:在参议院竞选中,一个极为相似的共和党候选人也提出了同样的管理理念。)
6. But other countries, with less financial nous and more debt, face red. (翻译:而其它那些金融常识不足,债务绰绰有余的国家,就得面对红灯。)
7. Lig injection is effective components that was extracted from Chuanxiong. (翻译:莱格注射液为川芎中提出的有效活性成分。)
8. Before I forget, you got a call from Chez Nous confirming your reservation for our anniversary. (翻译:Before I forget, you got a call from Chez Nous 趁我还没忘 ChezNous打来电话 Confirming your reservation for our anniversary. 确认我们周年纪念你的预约)
9. The lig protective effect on cultured rat astrocytes in oxygen-glucose deprivation in vitro (翻译:川芎嗪对培养大鼠星形胶质细胞在糖氧剥离损伤中的保护作用)
10. Messieurs, je vous presente Miss Victoria Page. (翻译:qui vient de nous joindre.)
11. You've better things to do there. (翻译:我们的交易完成了 那边去 女士 Nous avons nos affaire, madame là)
12. The contradiction of enthusiasm and nous runs through the writing of historical novelist. (翻译:历史小说家的创作始终贯穿着和理性的矛盾。)
13. Is this where you learned kung fu? (翻译:你就在这里学会了功夫? Is this where you learned kung fu?)
14. Conclusion: The application of Lig was definite efficacy in the patients with CPHD. (翻译:结论:川芎嗪在改善肺心病患者血液流变学及临床疗效上作用肯定。)
15. I just want to witness... the specialty of Shaolin kung fu (翻译:是想见识一下 你们少林叁十六房功夫的其中奥妙)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(37条)