词的意思:迷住,使着迷,使狂热
词性:动词
常用场景:Enthrall通常用于描述某人或某事物能够使人花费大量的时间和精力来看、听或思考。常用于形容音乐、艺术、文学、电影或某个人的魅力等能够吸引人的事物。
词组搭配:
- be enthralled by:被...迷住,被...吸引住
- become enthralled with:变得着迷于...
- enthrall somebody with something:用...迷住某人
- enthrall somebody to do something:迷住某人去做某事
相关短语:enthralling(形容词)
发音拼写:en-thrawl
英 [ɪnˈθrɔːl]
美 [ɪnˈθrɔl]
翻译:使着迷,迷住
例句:
1. The performance of the magician enthralled the audience.
魔术师的表演让观众着迷。
2. The novel enthralls readers with its intricate plot and vivid characters.
这部小说因其复杂的情节和生动的人物形象让读者着迷。
enthrall在中文中有"吸引住、使着迷"的意思,在日常中也代表"迷住"的意思,在线发音:[in'θrɒ:l],enthrall在英语中经常以动词形式出现,在《实用全新英汉双解大词典》中,共找到60个与enthrall相关的例句。
Enthrall的词典翻译
1.吸引住
例句:"Physics of the Future, " let me add, has the ability to surprise and enthrall and frighten as well. (《未来的物理》——容我来补一句,能够给你惊喜、让你着迷并且吓你一跳。)
2.使着迷
例句:The sculptural "haute couture" pieces enchant and enthrall with its ingenious construction and tactile allure of porcelain. (这一件件能穿的雕塑充分展示了精妙的设计与瓷器间微妙的触觉魅力。)
3.迷住
例句:Forbidden Kingdom. . . will please its core audience but won't enthrall anyone over the age of 16! (监禁中的王国…将会被它的核心观众所喜欢的,但他们决不会超过16岁!)
4.奴役、迷住
例句:The DSK scandal continued to enthrall France. (翻译:法国上下继续关注卡恩丑闻。)
用法及短语
enthrall一般作为动词使用,如在enthrall with(被吸引住,被迷住)等常见短语中出现较多。
enthrall with | 被吸引住,被迷住 |
例句
1. Forbidden Kingdom. . . will please its core audience but won't enthrall anyone over the age of 16! (翻译:监禁中的王国…将会被它的核心观众所喜欢的,但他们决不会超过16岁!)
2. The DSK scandal continued to enthrall France. (翻译:法国上下继续关注卡恩丑闻。)
3. Except you enthrall me, never shall be free. (翻译:倘若不被你奴役,我绝不会自由自在。)
4. Diana managed to enthrall anyway, wowing an audience at the Brooklyn Academy of Music and attending a banquet at the World Financial Center. (翻译:戴安娜最终还是顺利完成旅程。她在布鲁克林音乐学院做出了让观众惊讶的表演,接着又去世界金融中心参加了一个宴会。)
5. Diviners use Verses to charm, enthrall or hypnotize creatures to help them. (翻译:占卜师们用魔法的魅力迷住或催眠动物来帮助它们。)
6. The sculptures enthrall tourists with their ingenious construction. (翻译:这些雕塑以其精妙的设计使很多游客着迷。)
近义词&反义词
enthrall作为动词的时候,其近义词以及反义词有3、enthralls/i、enthralling/p、enthralled/d、enthralled等。
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(47条)