1. 词汇意义:
'straccioni'是一个意大利词汇,通常用来形容一个人或事物的外表或状态老旧、破旧、破烂不堪,可以译为“破烂的”、“落伍的”、“陈旧的”等。
2. 文化背景:
'straccioni'这个词汇在意大利文化中有一定的地位和特殊用途,通常用来形容某些特别的场合或者物品。例如,意大利一些传统的破旧嘉年华中,穿着由破布和红色丝带编成的衣服的人,就被称为'straccioni'。
3. 形象比喻:
'straccioni'这个单词也可以用来比喻一些人或事物,例如,一个工作了很多年的老业务员,在新领域中可能会感到' straccioni ',就好像他的外表已经变得'老旧'了一样。
例句:
1. Non ci uscire con quell' tipo, è uno straccione. (Don't go out with that guy, he's a shabby person.)
2. Questo negozio ha roba stracciona e scarsa. (This shop has shabby and poor quality stuff.)
3. Una volta l'anno, la città celebra lo straccione in un grande carnevale. (Once a year, the city celebrates the straccione in a big carnival.)
4. La tua auto sembra uno straccione. (Your car looks like a wreck.)
5. Questo vestito sembra straccione, ma in realtà è nuovo di zecca. (This dress looks shabby, but it's actually brand new.)
straccioni的中文翻译是“软绵绵的、松垮垮的”。
读音:[stracˈtʃoːni]。
例句:
1. Non mi piace la maglietta che hai comprato, sembra troppo stracciona.
(我不喜欢你买的那件T恤,看起来太松垮了。)
2. Questi pantaloni sono troppo straccioni, devi trovarne di più aderenti.
(这条裤子太松了,你需要找一些更贴身的。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(63条)