amuntai在中文中有"阿蒙太、印度尼西亚地名"的意思,其中文解释还有"亚文泰"的意思,在线读音是[amuntai],amuntai是一个英语名词,在《新英汉词典(第3版)》中,共找到58个与amuntai相关的例句。
Amuntai的词典翻译
1.阿蒙太
例句:- You stole the ashes of Amun Khan. I'm taking them back! (你偷了Armonka的骨灰 我要把它拿回来)
2.印度尼西亚地名
例句:Eagle opened his own garage with some friends in Tai Hang. (买下了原来在大坑工作的那车房 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Eagle opened his own garage with some friends in Tai Hang.)
3.亚文泰
例句:No root, no dust, all natural. That's called Tai Chi. (气沉丹田,中正安舒,呼吸要绵绵,深入丹田)
用法及短语
amuntai一般作为名词使用,如在Amuntai(亚文泰 印度尼西亚地名)等常见短语中出现较多。
Amuntai | 亚文泰 印度尼西亚地名 |
例句
1. No root, no dust, all natural. That's called Tai Chi. (翻译:气沉丹田,中正安舒,呼吸要绵绵,深入丹田)
2. However, be careful when developing, selecting, and configuring TAIs. (翻译:然而,在开发、选择和配置TAI时需要特别注意。)
3. With the ashes of Amun Khan and the blood of Goth Azul the God of Death is reborn! (翻译:用我们同胞的骨灰再加上Arzula之神的宝血 死神将要重生!)
4. Wasn't that the long lost Tai Chi Hip Hop? (翻译:你这招不正是失传已久的太极Hip Hop ?)
5. Don't miss the chance to see the breathtaking Mount Tai. (翻译:不要错过欣赏泰山壮丽景色的机会。)
6. Sister Heung said my original name is too corny, so... she named me Tai-tai, it means bringing a son in Chinese. (翻译:so... it means bringing a son in Chinese.)
7. Just like the ones that held Tai Lung. The more you move, the tighter they get. (翻译:就像拷住Tai Lung的那个, 你越挣扎它缩的越紧)
8. So I decided to take the train to Shanghai and stop halfway at Tai'an for a day to break up the trip and climb Mount Tai. (翻译:所以我决定乘火车去上海,并在一天打破这次旅行和爬泰山泰安半途而废。)
9. Tai-kam, any letter from your mom? (翻译:any letter from your mom?)
10. Egretta garzetta as a bioindicator of environmental pollution in Tai Lake region (翻译:白鹭作为无锡太湖地区环境染指示生物的研究)
11. Wong Chia Chi carries herself every bit like Mak Tai Tai, and not an agent. (翻译:王佳芝的优点 就在于她只当自己是麦太太 不是弄情报的)
12. Wang Kai, General Manager of CHOW Tai Fook said, fixed-price model of CHOW Tai Fook has brought tremendous resistance to development. (翻译:周大福的总经理
说,周大福的固定价格模式已经给发展带来了巨大阻力。)13. Tai Shan walked around anxiously in the enclosure. (翻译:泰山在围墙内不安地走来走去。)
14. Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing branch. (翻译:场景:abc地产公司太古城分行。)
15. However, the most fascinating and infatuating sight is the dusk of mount Tai. (翻译:但是,最使人迷恋神往的是泰山黄昏。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(19条)