franchetine通常被翻译为"大度乌碱、大渡乌碱"的意思,其次还有"伏车亭"的意思,读音为[franchetine],在英语中以名词出现较多,在《实用英语词典》中,共找到20个与franchetine相关的句子。
Franchetine的释义
1.大度乌碱
例句:My Dad looked at me for the longest tine, and his eyes started to tear up. (爸爸盯着我看了好长时间,潸然泪下。)
2.大渡乌碱
例句:For all of tine reasons I just said. Because you are my friend. (因为我刚刚说过的所有原因 因为你是我朋友)
3.伏车亭
例句:The eastern part of France consists of the Alsace, Lorraine, Franche Comt? and Burgundy regions. (东部地区由法国的阿尔萨斯,洛林,弗朗什孔泰?和勃艮第地区。)
例句
1. The eastern part of France consists of the Alsace, Lorraine, Franche Comt? and Burgundy regions. (翻译:东部地区由法国的阿尔萨斯,洛林,弗朗什孔泰?和勃艮第地区。)
2. Has deep-tine aerification been tried? (翻译:深度打孔通气的方法是否试过? )
:如同每一个泛泛的日子,我在这个情人节里所拥有的东西,就是对你的爱。)
4. At the same tine , the synchronization packet is periodically diffused provides the topology information for the route protocol. (翻译:同时同步包的周期扩散为路由层提供了必要的信息,进一步降低了协议的系统开销。)
5. Half ellipse head and tine end of the turning vane cause the lower pressure loss and aerodynamic noise than the hemicycle end. (翻译:半椭圆形头部和尖形尾部导流片有较低的压力损失和气动噪声,避免采用半圆形尾部形状;)
6. Department of Galenic Pharmacy and Biopharmacy, Faculty of Medicine and Pharmacy, University of Franche -Comte, Place Saint-Jacques, Besancon 25030, France; 3. (翻译:弗朗什-孔泰大学药学院药剂学与生物药剂学实验室法国贝藏松25030; )
7. Last year, Tom and Barb.. .. Tlne trip to tine Balnamas. (翻译:听着,我知道去年 汤米跟芭比一起去巴拿马)
8. I send this Valen tine "s card to remind you that I love you." (翻译:我送上这张卡片,为的是要提醒你,我爱你。)
9. Kay would have come out this tine, but she's carrying another kid and she has the baby to look after . (翻译:恺本来这次也要一道来的,但她又怀孕了,还要照顾孩子。)
10. Okay, if that's the way you see it, I'll pay the 500 peseta fine. (翻译:好吧 如果你这样看的话 我会给500块tine.)
11. You ain't come one, but many tine tanies. (翻译:你不来的, 但许多提奈tanies。第830 01: 00:)
12. If an old man carries tine respect of tine troops, you keep him around. (翻译:如果大伙对这个老人还有尊重 你就要留着这老人)
13. She looks like a Russian weightlifter on cortisone! (翻译:Tine Wittler 德国一个文艺大胖子)
14. The test result of the real-tine simulator is verified by the test result plant control equipment. (翻译:项目中装置投运后现场试验的结果验证了实时测试的准确性。)
15. For me, "Law and Order: SVU," Tine Fey and "30 Rock" and "Judge Judy" -- "The people are real, the cases are real, the rulings are final." (翻译:我最喜欢的有,“法律与秩序:特殊受害者”、 蒂娜·菲和“摇滚30”、 还有“朱蒂法官” -- “人物确实,案件确实, 裁决是最终裁决。”)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(79条)