quotative通常被翻译为"引语、引入引语的词或语法手段"的意思,在英美地区还有"喜欢引用的"的意思,在线读音是['kwәutәtiv],quotative常被用作名词,在《荷林斯英英小词典》中,共找到65个与quotative相关的例句。
Quotative的中文翻译
1.引语
例句:I think you`ve made a terrible mistake. (我知道任何关于。升认为you`ve犯了一个可怕的错误。)
2.引入引语的词或语法手段
例句:♪ Neuf cent millions de creve la faim ♪ (§新桥百分之百万 德crève拉FAIM §)
3.喜欢引用的
例句:I've been up for two nights negotiating with a very stubborn billionaire, and my quota for verbal abuse has been reached. (我连续两晚通宵未睡 跟一个非常固执的亿万富翁谈判 对言辞诋毁的容忍度到了极限)
4.引证的、喜欢引用的
例句:@ Do re mi fa so la ti do. @ (翻译:@ @ Do re mi fa so la ti do.)
例句
1. I've been up for two nights negotiating with a very stubborn billionaire, and my quota for verbal abuse has been reached. (翻译:我连续两晚通宵未睡 跟一个非常固执的亿万富翁谈判 对言辞诋毁的容忍度到了极限)
2. @ Do re mi fa so la ti do. @ (翻译:@ @ Do re mi fa so la ti do.)
3. Application research of porous Ti- Ni shape memory alloys in the fields of medicine and shakeproof (翻译:多孔Ni-Ti形状记忆合金在医学和减震方面的应用研究)
4. Let's go... Maybe i have some yellow drink as you say in your country, maybe already opened... yellow drink , pastis .. (翻译:来吧。这儿有geneviève酒吗? geneviève)
5. "They picked on things for which it's relatively easy because they've got a quota, " Ms. Chegwidden said. (翻译:“他们选的东西相对容易的,因为他们得到了一个配额。”Ms.Chegwidden说。)
6. Sweet dreams mom sweet dreams dad. (翻译:Fais bonne rêve papa!)
7. We need to follow your memory to a time you, Bree, and Cody shared together. (翻译:你必须遵循你的记忆 Ti_arcnh在一起的时间)
8. We were talking about the top jobs quota for women. (翻译:我们讨论了女性高层定额的事 We were talking about the top jobs quota for women.)
9. Take a taxi to Fuk Ti Road (翻译:再坐的士去九龙塘福地道 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Take a taxi to Fuk Ti Road)
10. I mean, did I ever forbid you to wash a load'? (翻译:...我发誓不洗衣服... ...dico ti ho mai vietato di fare un bucato...)
11. But you and Claudia coexisted peacefully for a long ti-- (翻译:但你和Claudia和平共处了很长时...)
12. There is a problem about the quota. (翻译:定额有些问题 介意我坐下吗? 工会无法接受 Problem about the quota.)
13. "They picked on things for which it's relatively easy because they've got a quota," Ms. Chegwidden said. (翻译:“他们选的东西相对容易的,因为他们得到了一个配额。”Ms . Chegwidden说。)
14. Right Antoine.... i can't drink that ! Taste it ! (翻译:是吧,Antoine? 我不能喝。Geneviève,这是北边儿特有的一种酒。)
15. The Ti-Ratana Penchala Community Centre, wrote in their blog their mission to help the flood victims (翻译:Ti-RatanaPenchala社区中心在博客指出,组织宗旨就是协助水灾灾民)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(18条)