旗袍英语作文_小升初满分英语作文2篇

关于”旗袍“的英语作文范文2篇,作文题目:Qipao。以下是关于旗袍的小升初英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

旗袍英语作文_小升初满分英语作文2篇

关于”旗袍“的英语作文范文2篇,作文题目:Qipao。以下是关于旗袍的小升初英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:Qipao

旗袍是中国传统的服饰,具有优美的线条和流畅的曲线。旗袍可以被认为是中国女性的代表性服饰,以其漂亮的样式和不同的花纹而受到欢迎。它是中国文化和中式时装的一部分,并被视为一种时尚文化的象征。

旗袍的历史可以追溯到清朝。旗袍在当时的宫廷中很受欢迎,并传到了民间。在那之后就成为了中国女性的传统服饰,并经过了多次改进和创新。今天,旗袍不仅出现在特别的场合,还是游客来中国时最喜欢购买的纪念品之一。

旗袍有许多不同的花纹和样式,主要根据它们的颜色、面料、和绣花来分类。红、蓝、绿和紫色旗袍是最受欢迎的颜色,而绸、绢、锦缎、和丝绸则是常见的面料。这些材料中,以丝绸最为珍贵和昂贵,是高档服装的代表。

在当今社会,旗袍已经成为了中国文化的一部分。年轻人不断探索新的设计和材料,并将传统与现代相结合,以创造出更加新颖、时尚的旗袍。旗袍不仅是中国的文化遗产,还是中国时尚的象征。

Qipao English Essay

Qipao, a traditional Chinese costume, is well-known for its graceful lines and smooth curves. As a representative attire of Chinese women, it’s popular for its beautiful styles and various patterns. It is a part of Chinese culture and Chinese-style fashion, and is regarded as a symbol of fashion culture.

The history of Qipao can be traced back to the Qing Dynasty. Qipao was popular in the royal court and was passed down to the folk. After that, it became the traditional dress of Chinese women, and underwent many improvements and innovations. Today, Qipao not only appears in special occasions, but also is one of the favorite souvenirs for tourists who come to China.

Qipao has many different patterns and styles, mainly classified according to their colors, fabrics, and embroidery. Red, blue, green, and purple are the most popular colors, while silk, cotton, brocade, and satin are common fabrics. Among these materials, silk is the most precious and expensive, representing high-end clothing.

In today’s society, Qipao has become a part of Chinese culture. Young people are constantly exploring new designs and materials, combining tradition with modernity to create more novel and fashionable Qipao. Qipao is not only a cultural heritage of China, but also a symbol of Chinese fashion.

万能作文模板2:旗袍

Cheongsam cheongsam is a kind of women's dress with distinctive Chinese characteristics, which is more and more popular in the international fashion industry. The name of cheongsam is "Qipao", which means "long skirt." the English vocabulary comes from the dialect of Guangdong Province of China (Cantonese is in other parts of China, including Beijing, but it is called "Qipao". There is a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China, they organized some people, mainly Manchu, "Qipao" (Qiren) and called it "Qiren" ”Manchu women usually wear a dress, later known as "cheongsam" or "cheongsam.". Although the revolution overthrew the rule of the Qing Dynasty (Manchu), women's clothing survived the political reform. After later improvements, cheongsam has become a traditional dress that Chinese women can easily wear and take off.

It is very suitable for Chinese women's figure. Its neck is high, the collar is tight, and the sleeves can be short, medium or full-length, depending on the season and taste. The on on the right side of the dress, the chest is loose, the waist is fitted, and the slits on both sides set off the beauty of women.

Cheongsam is not too complicated and doesn't need too much material, because there is no belt, scarf, belt or frills to match it. Another advantage of cheongsam is that it is made of different materials and has different growth periods. It can be worn in both casual and formal occasions.

It gives people an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is not only loved by Chinese women, but also by foreign women.

中文翻译:

旗袍旗袍是一种具有鲜明中国特色的女装,在国际时尚界越来越受欢迎。旗袍的名称是“旗袍”,意思是“长裙,“英语词汇来自中国广东省的方言(广东话在中国其他地方,包括北京,但是,它被称为“旗袍”,它背后有一段历史当早期的满族统治者来到中国时,他们组织了一些人,主要是满族人,“旗袍”(旗人)并称之为“旗人”(旗人,后来松散地成为所有满族人的名字)满族妇女通常穿着一件连衣裙,也就是后来的“旗袍”或“旗袍”。虽然推翻了清(满族)王朝的统治,但女装在变革中幸存下来,经过后来的改进,旗袍已成为中国女性易于穿脱、穿着舒适的传统服装,旗袍非常适合中国女性身材它的脖子高,衣领紧闭,袖子可以短、中或全长,这取决于季节和口味。

礼服右侧扣子,部宽松,合身的腰身,两边的开衩,共同衬托出女性的美丽。旗袍不太复杂,也不需要太多的材料,因为没有腰带、围巾、腰带或褶边等配饰来搭配它。旗袍的另一个优点是,用不同的材料制成长短不一,既可以在休闲场合穿,也可以在正式场合穿着,给人一种朴素恬静的魅力、优雅、整洁的印象,难怪它不仅受到中国女性的喜爱,也深受外国女性的喜爱◎。

本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处

(913)

相关推荐

发表评论

登录 后才能评论

评论列表(65条)