中国式过马路英语作文_高二真题英语作文3篇

关于”中国式过马路“的英语作文范文3篇,作文题目:Chinese crosswalk etiquette。以下是关于中国式过马路的高二英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

中国式过马路英语作文_高二真题英语作文3篇

关于”中国式过马路“的英语作文范文3篇,作文题目:Chinese crosswalk etiquette。以下是关于中国式过马路的高二英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:Chinese crosswalk etiquette

With the rapid development of cities, there are more and more intersections with traffic lights. It is natural to obey the traffic rules. However, in some cities in China, Chinese people are considerate in crossing the road.

When there are not many cars, no matter whether the signal is red or green, pedestrians will cross the road. I think this phenomenon is too dangerous and we should abide by the traffic rules, This is not only a law, but also a conscious proof that different people may have different reasons. Maybe they will be late, so we should go out early.

Some people say that because they don't have a car, they cross the border for our safety. In a word, please wait a moment. I believe this phenomenon will be less and less in the future.

Let's work together to create a more harmonious society. The rules are made for people. However, people should not violate these rules when they cross the road.

They may rush to make an appointment Ignoring the rules of crossing the road at the green light, as we can see from this picture, a large group of people are crossing the road. The disadvantage of these places is that when the red light is red, the car will not expect someone to cross the road, or even cause a disaster. If there is a disaster, a small group of people will be affected.

From this photo, we can know that we must Find the right light to cross the road, not follow those who lead you to danger.

中文翻译:

中国式过马路随着城市的快速发展,有交通信号灯的路口越来越多,遵守交通规则是理所当然的,但在中国的一些城市里,中国人过马路的方式是体贴的,当车不多的时候,不管信号灯是红是绿,行人都会横穿马路我认为,这种现象太危险了,应该遵守交通规则,这不仅是法律,而且是有意识的证明,不同的人可能有不同的原因,可能他们会迟到,所以我们应该早点出门。有些人说,因为没有车,所以他们为了我们的安全而越界,总而言之,请稍等片刻,我相信这种现象在未来会越来越少,让我们一起努力创造一个更加和谐的社会规则是为人们制定的,但是,不要在人们过马路的时候违反这些规则,他们可能会急着预约,所以他们忽视了绿灯时过马路的规则,就像从这张图上我们也可以看到,一大群人正在过马路,这些地方的缺点是,在红灯的时候,汽车不会期望有人横穿马路,甚至会造成一场大灾难,如果真的发生了一场灾难,一小群人会受到影响,从这张照片中我们可以知道,我们必须找到正确的光来过马路,而不要跟着那些把自己引向危险的人。

万能作文模板2:中国斑马线礼仪

在中国,过马路是一项需要技巧和勇气的任务。因为中国的车流量很大,人们不遵守交通规则也很常见。因此,中国式过马路有一些独特的特点。

首先,中国人喜欢过马路时一起“挤”过去。这意味着人们在没有交通信号的路口一起拥挤着过马路,通常是在人行道上的指定区域。人们应该挤紧自己的身体,保持同步,以确保所有人都能安全通过。

其次,中国人过马路时喜欢用手势来指导交通。例如,如果有车辆靠近,行人通常会站在路口,或者抬起一只手,以表示车辆需要停车,以便人们可以通过。这是因为中国的驾驶员通常很注意手势,而不是道路规则或标志。

最后,中国人在过马路时,喜欢快速通过。如果有人在路上走得太慢,他们通常会被其他人轻轻地推到一边,以便行人能够通过。这种行为可能看起来很粗鲁,但在中国是很常见的。

总的来说,Chinese式过马路需要你有自信和勇气,同时也需要你尊重交通规则和其他行人。通过本文,我相信你已明白在中国,过马路是一项有趣的挑战。

Chinese Style Crossing the Road

In China, crossing the road is a task that requires skill and courage. With high traffic flow and a tendency for people to ignore traffic rules, crossing the road in China has some unique characteristics.

Firstly, Chinese people like to "squeeze" through the crossing together. This means that people crowd together at crossings without traffic signals, usually in the designated areas of the pavement. People should squeeze their bodies tightly, keep in sync, to ensure everyone can pass safely.

Secondly, Chinese people like to use gestures to guide traffic when crossing the road. For example, if a vehicle is approaching, pedestrians would stand at the crossing, or raise one hand, indicating that the vehicle needs to stop so that the pedestrians can cross. This is because Chinese drivers often pay more attention to gestures rather than road rules or signs.

Lastly, Chinese people prefer to cross the road quickly. If someone is walking too slowly, they may be gently pushed aside, so that pedestrians can pass. This behavior may seem rude, but it is common in China.

Overall, Chinese-style crossing the road requires confidence and courage, while respecting traffic rules and other pedestrians. Through this article, I believe that you have understood that crossing the road in China is a fun challenge.

满分英语范文3:中国式过马路

Running a red light not only disrupts traffic order, but also has become one of the causes of traffic accidents, according to the statistics of the China Center for Disease Control and prevention. Some people died in road traffic accidents in, and others were injured. In China, whose death toll was the highest due to non natural causes? Beijing transportation authorities vowed to crack down on violations after ensuring that no cars came this week Those who violate the traffic lights and cross the road without waiting for the "green man" signal at the intersection will be fined yuan.

The Traffic Management Bureau said that it will not only focus on punishment, but also improve road safety facilities, such as setting up traffic lights more scientifically and building overp. Traffic regulations have raised concerns about pedestrians ignoring traffic lights, which will continuously improve road safety and make pedestrians abide by traffic regulations.

中文翻译:

闯红灯不仅扰通秩序,而且根据中国疾病预防控制中心的统计,闯红灯已成为交通事故的原因之一,年有人死于道路交通事故,有人受伤,在中国,谁的死亡人数居非自然原因死亡人数之首北京市交通主管部门在确保本周没有汽车驶来后,誓言要严厉打击违反交通灯的违章行人,在十字路口不等“绿人”信号灯过马路的人,将被处以元的罚款。交通管理局表示,不仅将重点处罚,而且还将提升道路安全设施,如更科学地设置交通灯,修建立交桥,人们所说的普遍违规行为交通法规提出了对行人无视交通信号灯的担忧,这将不断提高道路安全性,使行人遵守交通法规通行。

本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处

(506)

相关推荐

发表评论

登录 后才能评论

评论列表(51条)