寄住的英语有两种说法,可以翻译为 lodge,还经常被译作lodge,在《郎文当代中级英语辞典》中,共找到40个与寄住相关的短语翻译和用法。
1. under someone's roof(寄住在某人家里,在某人家中作客,寄人篱下;受某人的款待)
2. parlor boarder((寄住在校长家里的)寄宿小学生;(在家庭中)受特别优待的人)
3. live with somebody(na. 和某人同居;寄住在某人处\n 和某人住在一起)
room advantageously ( 有益地寄住 )
1. The invitation said companions are welcome too, so you should go with your dad and that one kid living with you-
译文:邀请函上有写着欢迎携伴前往 小兰可以跟爸,还有寄住在你家的那个...。
2. i don't think so. Krob's a woodlouse! He's a couch potato, he never leaves his hole!
译文:我可不这么认为 克洛布是一只土鳖虫 他寄住在土豆里,从来不出门。
3. Quit calling' me a moocher.
4. i find less dishonor in living at a friend's house than in being on the government payroll.
5. Lodging at which to take care of me
6. Welcome home. Did you hear us talking? What'll i do?
7. He's saying we're living off his family.
8. Graduate student Gulia, from the Republic of Kazakhstan, stays in a student dormitory in the Stalin Tower.
9. Well, thanks, Sarah, but i can't sleep on your couch forever.
10. This is my wife Eri, my daughter Ran, and my moocher Conan.
11. Our friend Mr. Deronda has spoken to me about your young protegee miss Lapidoth.
译文:我们的朋友德兰达先生跟我 说过寄住在你家的客人 莱普多。
12. He lodged with an art dealer, Hendrick van Uylenburgh, and in 1634 married Hendrick's cousin, Saskia.
译文:他寄住在艺术品交易商亨德里克·范·尤伦勃格的家中,并于1634年与亨德里克的表妹萨斯基娅结婚。
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(35条)