notedness在英语中代表"知名、的变形"的意思,作为名词时有"著名"的意思,在线读音是[notedness],notedness是一个英语名词,在《英语ABC实用语法词典》中,共找到52个与notedness相关的例句。
Notedness的翻译
1.知名
例句:The Federal Reserve noted that since 2007, (美国联邦储备委员会 指出,自2007年以来,)
2.的变形
例句:Or maybe Ming, to keep him wired into his Chinese-ness. (或者叫明 保留他的中华血统 Or maybe Ming, to keep him wired into his Chinese -ness.)
3.著名
例句:From this, one's unmindful ness of the way can be known. (从这一点出发,个人的漫不经心性的方式,可以被称为。)
用法及短语
notedness一般作为名词使用,如在notedness of trademark([网络] 商标知名度)等常见短语中出现较多。
notedness of trademark | [网络] 商标知名度 |
例句
1. From this, one's unmindful ness of the way can be known. (翻译:从这一点出发,个人的漫不经心性的方式,可以被称为。)
2. In information theory, the average information content-a measure of nonrandom ness in a signal. (翻译:在信息论中,信息容量的平均数——信号非随机性的量度。)
3. Sort of sporting goods emporium, over on Van Ness. (翻译:类似一个 体育用品商场,在凡奈斯大道那边)
4. If there is a monster in Loch Ness, it seems to have appeared both suddenly and rather recently. (翻译:如果在尼斯湖里有怪物,似乎它都是突然出现,并不常见。)
5. Your concern has been noted. (翻译:你的顾虑我记下了 Your concern has been noted.)
6. Lately, I've been watching the Loch Ness Monster in Scotland. (翻译:最近,我一直都在看 在苏格兰的尼斯湖水怪)
7. Is it possible that Nessie... murdered five streetwalkers before returning to Loch Ness? (翻译:可能是尼斯佬... 在返回尼斯湖前了五个走街女吗?)
8. Johnny Boz's psychiatrist has an office on Van Ness. (翻译:Johnny Boz的心理医生在凡内士有个办公室)
9. Remarkably patronizing concern duly noted. (翻译:非常明显的圣人般的担心又准时出现了 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Remarkably patronizing concern duly noted.)
10. - The Foreign Secretary noted your feeling. (翻译:长知道您的强烈看法 The Foreign Secretary noted your feeling.)
11. "None of these things materialized, " Altman noted. (翻译:“这些事情一件也没有落实,”Altman说。)
12. They went till Inverness via Loch Ness. (翻译:他们从尼斯湖走到因弗内斯。)
13. The tensioned membrane structure's sti?ness is formed by applying pretension to it. (翻译:张拉膜结构的刚度是通过给膜材施加预张力来实现的。)
14. Medina, tell Eliot Ness to get his feet off the furniture. (翻译:Medina 让这位官员把脚从家具上拿下来 tell Eliot Ness to get his feet off the furniture.)
15. Conclusions Yishen Kaiqiao instant granule is effective for nervous deaf - ness and tinnitus. (翻译:结论益肾开窍冲剂治疗神经性耳聋、耳鸣疗效确切。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(73条)