。这是因为“Linton”可以是一个人名、地名或者其他专有名词,具体涵义取决于语境。如果您能提供更详细的上下文,我可以更好地帮助您。
"linton"这个词汇在英语中没有明确的定义或独立的含义,可能是一个人名或地名。请提供更多上下文或信息,以便进行更准确的翻译和解释。
linton在英语中代表"灵通、林顿"的意思,还有蝎子的意思,发音音标为[linton],linton常被用作名词,在《郎文当代高级英语辞典》中,共找到40个与linton相关的句子。
Linton的翻译
1.灵通
例句:The big kitchen was full of sunshine, and the door was open, but the only person there was Linton. (大厨房里洒满了阳光,门是开着的,但只有林顿一个人在。)
2.林顿
例句:Catherine Linton, 'it replied, shiveringly why did I think of Linton? (“凯瑟琳·林惇,”那声音颤抖着回答我为什么想到林惇? )
3.蝎子
例句:Mr Linton stood looking at her in sudden compunction and fear. He told me to fetch some water. (林惇先生刹那间感到既悔恨、又恐惧,站在那儿望着她,吩咐我去拿点水来。)
用法及短语
linton一般作为名词使用,如在Linton(林顿)、East Linton([地名] 东林顿 ( 英 ))、Linton Hill([地名] 林顿山 ( 英 ))等常见短语中出现较多。
Linton | 林顿 |
East Linton | [地名] 东林顿 ( 英 ) |
Linton Hill | [地名] 林顿山 ( 英 ) |
west linton | 西林顿 |
例句
1. Mr Linton stood looking at her in sudden compunction and fear. He told me to fetch some water. (翻译:林惇先生刹那间感到既悔恨、又恐惧,站在那儿望着她,吩咐我去拿点水来。)
2. Ny papa scorns yours!' cried Linton. (翻译:“我的爸爸看不起爸,”林惇大叫。)
3. That proposal, unexpectedly, roused Linton from his lethargy , and threw him into a strange state of agitation. (翻译:出乎意料之外,那个建议却把林惇从他的昏沉中唤醒,使他堕入一种激动的奇怪状态。)
4. As they watch the childish behaviour of Edgar and Isabella Linton, the children of the Grange, they are spotted and try to escape. (翻译:埃德加和伊莎贝拉是画眉山庄的孩子,当他们窥探这两个人孩子气的举动的时候,被发现了,他们试图逃走。)
5. and my account of Catherine Linton's malady induced him to accompany me back immediately. (翻译:我报告了凯瑟琳·林惇的病况,他马上就陪我回头走了。)
6. if edgar linton meets me , i shall not hesitate to knock him down , and give him enough to insure his quiescence while i stay. (翻译:如果埃德加林敦遇见我,我将毫不犹豫地一拳他,在我待在那儿的时候保证给他足够的时间休息。)
7. You want him to pine and dream of you... die for you, while you live in comfort as Mrs. Linton. (翻译:你需要他 渴望而且梦到你... 为你死 同时你作为林顿太太活在舒适的环境中)
8. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire. (翻译:不管我们俩的灵魂是什么做成的,它们都是一样的,而林顿与我们的差异犹如月光之于闪电,烈火之于寒霜。)
9. Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fore . (翻译:林惇的灵魂就如月光和闪电,或者霜和火,完全不同。)
10. The corner of Linton's mouth fell, and he took the sugar-candy from his lips. (翻译:林惇的嘴角撇下来,他把棒糖从嘴里抽出来。)
11. Linton lavished on her the kindest caresses and tried to cheer her by the fondest words. (翻译:林顿在她身上不惜施以最温柔的,而且用最亲昵的话想使她高兴。)
12. but Mrs Linton, suspecting something, followed; and when I attempted to call them, she pulled me back, slammed the door to, and locked it. (翻译:但是林惇夫人疑心有什么事,就跟过来,当我打算叫他们时,她把我拖回来,把门一关,上了锁。)
13. And I must suffer for her egotism! ' she sobbed, as Mrs Linton left the room. (翻译:“可我还得为了她的自私自利活受罪!”当林惇夫人离开这屋子时,她抽泣着。)
14. But first — get up, Linton! (翻译:可是先要——起来,林惇! )
15. Heathcliff had not the habit of bestowing a single unnecessary civility on Miss Linton, I knew. (翻译:我知道,希刺克厉夫对林惇向来没有献一下不必要的殷勤的习惯。)
本文来自投稿,不代表逐光英语立场,如若转载,请注明出处
评论列表(16条)